首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
科技英语的翻译技巧   总被引:3,自引:0,他引:3  
朱小玲 《甘肃科技》2005,21(3):188-189,191
本文从词性的转换;句子成分的转换;长句的翻译;被动句的翻译等四个方面论述了科技英语翻译中的主要翻译技巧。  相似文献   

2.
广告英语不仅在词语的运用、句型的谋划上巧妙精细,在修辞的运用上也颇为讲究,从而产生新颖别致、形象生动、引人注目的效果。修辞在广告文体中起着重要作用。广告英语的修辞特点体现在夸张、拟人、双关等六个方面。  相似文献   

3.
广告英语不仅在词语的运用、句型的谋划上巧妙精细,在修辞的运用上也颇为讲究,从而产生新颖别致、形象生动、引人注目的效果.修辞在广告文体中起着重要作用.广告英语的修辞特点体现在夸张、拟人、双关等六个方面.  相似文献   

4.
七十年代以来,科技英语已引起了国际上的广泛注意和研究,科技英语对我国的生产力的进步及社会的发展有着巨大的推动作用,熟悉科技英语的句法特点对翻译有一定的促进作用。本文主要探讨科技英语的句法特征及其翻译。  相似文献   

5.
科技英语文体特征及翻译技巧   总被引:1,自引:0,他引:1  
科技英语作为一种重要的英语文体,与非科技英语文体相比,具有长句多、被动句多、非谓语动词多、专业性等特点。因此,科技英语的翻译也有别于其他英语文体的翻译。要提高翻译质量,科技英语翻译应在遵循"准确规范"、"通顺易懂"、"简洁明晰"这三个标准的前提下运用翻译技巧如词义的引伸、增减、词类转换方法等。  相似文献   

6.
陈刚  杨春华 《科技咨询导报》2011,(34):149-149,151
本文论述了科技英语中经常使用被动语态结构的原因。采用举例说明的方法阐述了科技英语翻译中被动语态的五种翻译技巧:译为主动句、译为无主句、译为被动句、译为把字句和i t作形式主语的被动句译法。  相似文献   

7.
文章主要介绍了科技英语翻译的分类、特点、翻译困难性及对翻译工作者的基本要求,并介绍了几种常见科技文章的类型及特点。  相似文献   

8.
论述了科技英语中常使用被动语态结构的原因,以及科技英语与汉语翻译在表达方式上的不同.通过科技英语实例阐述了科技英语中常用的五种实用翻译技巧.说明了通过翻译技巧把科技英语的被动语态句翻译为汉语的主动语态句,才能使译文通顺流畅,符合汉语表达习惯.  相似文献   

9.
高海平 《甘肃科技》2008,24(8):168-170
英汉两种语言存在着词法、句法和表达方式的差异。本研究就科技英语文献在定义、定理、定律、概念及结构方面逻辑性强、概念复杂、结构严谨、语言精确等特点列举了几种翻译技巧和方法,通过这些方法的掌握使原语和译入语相协调。  相似文献   

10.
曹卉 《咸宁学院学报》2011,31(6):154-155
英语作为世界通用语言,在日新月异的电子科技发展上起着重要的信息载体作用.本文概述了电子技术科技英语的词汇、语法特点,初步探讨了电子技术科技英语的翻译特点及技巧.  相似文献   

11.
试论科技信息的传导作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
科学技术作为第一生产力在当今社会日益发挥着其巨大的生产力效应,而科技信息作为科学和技术的载体,对于科技生产力的转化和应用则起着重要而关键的传导作用。科技信息在科技进步与科学技术的发展中始终是一种很活跃的经常处于动态方式的因素,正是由于科技信息所具有的这种传导作用,它可以使科学技术被社会大众普遍认知,使科学技术成果走向现实生产的推广和应用,使科学技术走向产业化的坦途。  相似文献   

12.
文章阐明了人口老龄化与科技进步的辩证关系。  相似文献   

13.
科技期刊作为一种报道、传播科学信息的重要载体,能够多侧面、全方位的反映科学技术的最新成果,在整个科学技术发展过程中起着非常重要的作用。因此研究和探讨科技期刊在新时期的特征及发展趋势,对于繁荣我国科技期刊、推动社会进步具有重要意义。  相似文献   

14.
科技论文题名的英译技巧   总被引:4,自引:0,他引:4  
参阅大量英文期刊,依据GB7713-87,本文阐述了科技论文英语题名的定义及要求,探讨了中文题名的英译技巧.  相似文献   

15.
浅议科技论文层次标题的编辑加工   总被引:5,自引:0,他引:5  
科技论文层次标题的编辑加工是整个编辑加工过程中一项重要内容。根据科技论文的类型特点和写作要求,阐述了编辑加工层次标题的重要意义,以及编辑层次标题的基本要求、编辑格式和编辑规范,为规范编辑和加工怪次标题提供参考。  相似文献   

16.
学术质量是期刊的基石。因此编辑要把好初审关,充分发挥审稿专家的学术把关作用,并严把期刊编辑工作质量。只有各个环节都严谨认真,才能真正提高期刊的学术质量。  相似文献   

17.
阐述科技期刊编辑接受继续教育的必要性。认为科技期刊编辑可以通过边工作边学习、脱产进修、业余自学、参加学术活动等形式,继续学习专业知识、编辑业务及相关的技术知识,提高科技期刊编辑自身的素质。  相似文献   

18.
本文通过对近年来我国大学英语的教学实际的分析,指出加强大学英语翻译教学的必要性和重要性,论述了如何加强大学英语翻译教学的相关策略,提出翻译教学是提高学生综合运用语言知识能力的重要手段,是对交际教学法有益和必要的补充。  相似文献   

19.
英文应用文的写作与翻译是英语学习中的一项重要内容。英语应用文的翻译必需遵循“对等”的原则,结合套译、意译和变译等多种翻译技巧,实现应用文汉、英互译的社会文化对等、语义对等和文体对等。  相似文献   

20.
文章通过对晋中市工业科技成果转化现状的分析,找出存在的问题,并提出晋中市工业科技成果转化的对策和措施。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号