首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到15条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
创建军事术语学学科是新世纪新阶段推动军事理论创新、繁荣军事科学体系的一项开拓性工作。军事术语学学科体系应包括军语史学、军语基础学、军语编纂学、军语管理学和军语应用学等。要通过制定建设规划、搞好队伍建设、组织学术活动、编写学科专著等措施促进该学科的创建。  相似文献   

2.
创建军事术语学学科是新世纪新阶段推动军事理论创新、繁荣军事科学体系的一项开拓性工作。军事术语学学科体系应包括军语史学、军语基础学、军语编纂学、军语管理学和军语应用学等。要通过制定建设规划、搞好队伍建设、组织学术活动、编写学科专著等措施促进该学科的创建。  相似文献   

3.
军语是军事术语的简称。军语的定义是军语理论研究面临的全局性的首要问题,也是一个不可回避的学术难点问题。军语具有专业性、科学性、普遍性、系统性、单一性等基本特点,应根据军语的基本特点,从语言学角度进行定义。  相似文献   

4.
军事术语学是研究军语的结构、形成、特征、作用和军语的编纂、管理、使用及其发展规律的一门新兴学科。该学科经历了漫长的酝酿、积累、探索和“破土而出”的过程:古代军事术语思想的萌芽时期,近代军事术语思想的雏形时期,现代军事术语学的形成时期。它将随着新时代军队建设特别是军事科学研究的深入发展而日趋完善,自立于军事学和术语学学科之林。  相似文献   

5.
李苏鸣同志所著《军语导论》,主要依据军事学、术语学和语言学等理论原则,初步构建了军语理论体系框架,重点从语形、语义和语用等视角探讨了军语建设、管理和使用的若干问题;同时对武警军语、台军军语和军语辞书编纂等课题的研究独树一帜,有所创新,具有较高的学术价值和应用价值。  相似文献   

6.
李苏鸣同志所著《军语导论》,主要依据军事学、术语学和语言学等理论原则,初步构建了军语理论体系框架,重点从语形、语义和语用等视角探讨了军语建设、管理和使用的若干问题;同时对武警军语、台军军语和军语辞书编纂等课题的研究独树一帜,有所创新,具有较高的学术价值和应用价值。  相似文献   

7.
谈谈英语军语的汉译   总被引:1,自引:0,他引:1  
军事术语简称“军语”。军事术语是军事翻译中不可回避的难题。正确翻译军语,译者需要在掌握一定的军事常识的基础上,先正确理解全文内容,结合具体语境、辅助工具理解军语意义,再力求表达准确,体现出军语应有的含义。  相似文献   

8.
军事术语简称"军语"。军事术语是军事翻译中不可回避的难题。正确翻译军语,译者需要在掌握一定的军事常识的基础上,先正确理解全文内容,结合具体语境、辅助工具理解军语意义,再力求表达准确,体现出军语应有的含义。  相似文献   

9.
文章对比了美军参谋长联席会议近3年修订的5版《美国国防部军语及相关术语词典》中词条的更新情况,并从术语学视角,结合相关条令的出台,分析了有关电子战、网络战、太空战、战区陆军和撤退行动等词条更新的原因,论证了文章观点:军事术语的改变反映出某个特定军事领域知识的更新换代,并探讨了研究美军军事词典给予我军军语工作的重要启示.  相似文献   

10.
军语是表达军事概念的术语,军语的认知体系不同使得军语翻译难度很大。文章以《美国军事术语解读词典》中air术语群的翻译词条为语料,从认知语义学的视角探讨军语在认知基本域中的语义翻译路径及其理据。翻译军语时,译者需明确军语的空间域、动作域和战争域三个基本认知域内语义的不同特征,继而通过语义认知域路径识别、遵循认知域规范选词、结合军事知识结构确认等步骤进行翻译。  相似文献   

11.
阐述了军语人才队伍建设的现实意义,明确了建设军语编纂人才队伍、军语研究人才队伍、军语管理人才队伍的基本任务,提出了军语人才队伍建设的若干方法和要求。  相似文献   

12.
从军语建设的必要性入手,阐明了组织军语系列化建设、开展军语学科建设、推进军语人才队伍建设、加强军语信息化建设、完善军语法规建设等军语建设的主要任务,提出了军语建设要把握坚持需求牵引、搞好联合攻关、注重质量第一、努力开拓创新的基本原则。  相似文献   

13.
军事术语的翻译是军事翻译中最为重要的环节之一,翻译准确与否直接影响到对军事文本的理解。文章研究了俄语军事术语汉译的原则,探讨了术语的多义和近义、术语汉译时的直译和意译等难点问题,总结了俄语军事术语翻译中的一些技巧。  相似文献   

14.
在举世瞩目、气势宏伟的9·3盛大阅兵仪式中使用了很多军语。其中,既包括与阅兵的基本形式、主要程序等有关的军语,也包括与受阅装备有关的军语。文章在对这些军语进行诠释的基础上,认为这些军语的使用,不仅传递了阅兵仪式的基本信息,更重要的是反映出我军建设的新发展新成就新变化,同时预示着军队改革将以确保我军能打仗打胜仗的要求拉开序幕并不断深化。  相似文献   

15.
军事术语的翻译是军事翻译中最为重要的环节之一,翻译准确与否直接影响到对军事文本的理解。文章研究了俄语军事术语汉译的原则,探讨了术语的多义和近义、术语汉译时的直译和意译等难点问题,总结了俄语军事术语翻译中的一些技巧。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号