首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 890 毫秒
1.
文化教学是外语教学中的重要组成部分。语言与文化密不可分,语言承载了文化,又因为文化而日益丰富。医学英语教学作为外语教学的一个分支,同样重视文化导入与渗透。本文探讨了医学英语教学中文化导入的必要性。遵循一定原则提出导入方法,最终促进医学英语教学。  相似文献   

2.
语言是文化的一部分,不了解目的语文化的背景知识、文化模式和准则,就不可能真正学好语言。外语教学中目的语文化的导入和目的语文化意识的培养是至关重要的。  相似文献   

3.
张晔 《科技信息》2010,(33):I0241-I0242
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,培养可以与不同文化背景的人进行交流的跨文化交际人才。因此在外语教学中,必须足够重视与目标语相关的文化因素,同时也要重视传授本族语文化因素,语言教学必须和相应的文化教学联系起来。本文浅析了文化因素对交际能力的影响、外语教学的文化内容,文化教学的教学原则和教学方法,以期对培养跨文化交际人才有所裨益。  相似文献   

4.
早在二十世纪八十年代初,文化因素在外语教学中的重要性就得到了中外学者及外语教育家们的认可。自此,文化教学日益成为人们关注和重视的内容。经过多年的发展,大学英语教学目标已经从"语言能力"扩展到"交际能力",如今进一步发展为"跨文化交际能力"。跨文化交际能力的培养要求在教学中加强目的语的文化背景知识的输入,语言教学与文化教学同步进行。在大学英语教学中,文化的导入非常重要,本文就文化的导入原则及导入的方法和途径做了详细的论述。  相似文献   

5.
谈英语教学中的文化导入   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着社会语言学、语用学、语义学等新兴学科的发展,传统的就语言教语言的模式巳不能适应当今的英语教学,而文化导入模式逐渐成为英语教学的主要模式之一。英语教学中文化导入的内容主要包括语构文化、语义文化和语用文化。在具体实践中必须遵循实用性、阶段性、适度性原则,而在实际运用上要采用直接注解法、交互融合法、交际实践法、异同比较法、词义挖掘法、语法提示法、翻译对比法。只有这样,才能充分发挥文化导入的功能。  相似文献   

6.
传统的外语教学偏重于语言规则的传授 ,忽视文化导入。本文针对这一问题讨论了语言与文化的关系、外语教学中应导入的文化内容 ,并提出了文化导入的一些途径。  相似文献   

7.
语言是一种多层次、多边缘的功能系统,语言在不断地参与社会生活,并同时建构着具有社会、文化价值的语言本身。对外汉语教学是一种语言教学,也是一种文化的教学,所以文化的导入是十分必要的。文化导入的过程应遵循循序渐进的原则、实用性原则以及适度性原则。导入的文化内容应以习俗文化、心理思维文化、历史文化为主要内容。  相似文献   

8.
目的语文化与语言的关系是密不可分的。在外语教学中,教师要具备对目的语文化的自我理解能力并掌握其传授方法;学生也要积极发挥其主观能动性,提高对目的语文化知识的认知与更新能力。只有将目的语文化与语言的学习紧密连结,才能更好地获得跨文化交际能力。  相似文献   

9.
马晓菲 《科技资讯》2009,(22):223-223
语言是文化的一部分,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。作者结合自身多年的教学实践经验,阐述了在外语教学中应注意文化导入的内容和适度性.文化导入的时机和方法,并且提出:文化导入要体现跨文化交际特征。  相似文献   

10.
本文在分析第二语言学习本质特征的基础上,从文化与语言的关联出发,探讨目的语文化与第二语言学习的内在联系,阐述了目的语文化导入的原则与途径。  相似文献   

11.
张洁 《甘肃科技》2006,22(8):249-251
称呼语是说话者交际能力的重要组成部分,它与民族文化有着密切的联系。外语教学中导入称呼语体系及其背后的民族文化,使学生懂得不同文化特色的民族遵循着不同的民族礼貌准则,从而培养学生得体的称呼语使用能力,减少语用失误。  相似文献   

12.
近年来,在文化导入领域,大多数学者关注的是目的语文化的导入,而本土文化的导入则往往被忽视,本文尝试从跨文化交际的角度研究外语教学中的目的语文化和本土文化的双向导入的重要性、面临的问题、解决的策略及研究局限性等问题。  相似文献   

13.
语言和文化水乳交融、不可分割。不了解目的语的文化,要准确的用目的语进行交际是非常困难的。因此,在外语教学中,不仅要教授学生纯语言知识,还要把文化因素传授给学生,使学生的语言技能和文化技能同步增长。  相似文献   

14.
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言成载的文化。本文从语言与文化的关系入手,说明外语教学中文化导入的必要性,提出了教学中文化导入的方法及导入的内容。  相似文献   

15.
历来的语言教学在一定程度上都忽视了语言中的文化问题.实际上语言和文化在外语教学中是相互依赖、不可分离的.只有了解了目的语文化才能更有效地运用外语.文化教学直接影响语言应用,所以也就直接影响语言学习的目的——交际,这也是外语教学成败的关键.因此对于语言中的文化因素应给予充分重视.  相似文献   

16.
语言是文化的载体、文化的沉淀和文化的映像,同时又是文化的一部分,因此,通过讲授目的语文化来培养学生的跨文化交际能力已经成为外语教学中必不可少的内容,也已成为外语界的共识。然而,一味地输入目的语文化会造成学习者母语文化的缺失。在我们重视介绍西方文化的同时,也要重视中国文化的渗透,使学生学会使用英语介绍中国的文化与国情。  相似文献   

17.
学习一门外语就意味着接触一种新的文化。文化教学是跨文化交际背景下外语教学的重要内容,它不能简单地理解为目的语文化的导入,而应是目的语文化与主体文化并重。本文对在教学实践中如何强化主体文化意识,从而提高学生的跨文化交际意识与能力,以及如何提高目前教师的文化素质,改革现行文化教学材料等问题进行探讨,并就此提出一些建议。  相似文献   

18.
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化.本文从语言与文化的关系入手,说明外语教学中文化导入的必要性,提出了教学中文化导入的方法及导入的内容.  相似文献   

19.
语言和文化是相互依存密不可分的。语言是文化的一种表现形式,在英语教学中的文化导入是相当必要的。本文从文化导入的必要性、方法及文化导入应遵循的原则等三个方面进行了阐述,从而得出结论:我们要重视英语教学中的文化导入,帮助学生开阔眼界,扩大知识面,加深对世界的了解,借鉴和吸收外国优秀文化之精华,提高文化素养。  相似文献   

20.
语言是文化的载体,文化又植根于语言.不了解语言所承载的文化,就不可能掌握所学的语言.而且文化的负迁移现象是外语学习者学习语言的一大障碍.所以,外语教学既是语言教学,又是文化教学,外语教学必须是语言教学与文化教学的统一.从语言和文化的关系、教学与文化的关系及中西文化差异的角度,探析了要提高和培养当代大学生的跨文化交际能力,就必须在外语教学中导入文化知识.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号