首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
对于大师,我不知道标准是什么,也不知道,懂12国语言、有上千万著作的大师,与只说中文、著作不足百万字的大师含金量有多大差别。只要有人封号,我就认为是大师了,好像选举。有一群人提名就得了。仔细回味,发现做大师难,难得有人称之为大师,难得成为了大师还要代表一大群人说话。更难的是,被称为大师之后,还当众被发一个大师工作室红匾.接过红匾之后申明不想当大师而继续干着成就大师事业的大师。  相似文献   

3.
《科学大观园》2005,(15):58-59
6月30日2时25分,一代国学大师,著名教育家、书画家、诗人,中国人民政治协商会议全国委员会常务委员、中央文史研究馆馆长、国家鉴定委员会主任委员、中国书法家协会名誉主席,“九三”学社、中国佛教协会、故宫博物院、国家博物馆顾问,北京师范大学教授、博士生导师启动先生,走完了他的一生,享年93岁。  相似文献   

4.
复刊词     
《自然辩证法研究通讯》现在复刊了.我们这个刊物,创刊于一九五六年,到一九六○年中停刊,共出版了十五期.所以,现在这一期是总第十六期.今后本刊将以介绍当前国外有关自然科学的哲学问题的研究成果和思想动向为主,为我国学术  相似文献   

5.
谈谈学母词     
全球几千种语言,“很少是自给自足的”(萨丕尔),时刻都在进行着跨语言文化的词语代码转化,并生成民族化的外来词。在200个国家中有120个国家,在民族化的同时兼顾国际化:拉丁文语种以借形为主,非拉丁文语种(俄语、日语)以借音为主(兼顾借形),而汉语以借意为主(约占75%)。20世纪初,在新文化浪潮的冲击下,中国开始出现了借形的新奇现象。数学和文学里分别出现了x+y=a,阿Q。紧接着自然科学和社会科学纷纷出现了诸如此类的现象。到了改革开放新时期,借形已成了新潮。所谓的“字母词”,就是借形词的一种。对于汉语借形词,有人坚决反对。较早的时…  相似文献   

6.
测绘学名词     
《科技术语研究》2010,(1):62-64
测绘学 surveying and mapping,SM研究与地球有关的地理空间信息的采集、处理、显示、管理、利用的科学与技术。  相似文献   

7.
词与填词     
词是一种配乐的歌,由诗和民歌发展而来。始于唐而盛于宋,故有唐诗宋词之称。词是一种特殊形式的诗,每一首词都有一定的词调,每个词调都有固定的格式,这种格式叫词牌。据《辞海》载,有定名的词牌,就有290多种。词牌的名称,一般多来源于宫廷乐谱。如《清平乐》、《万年欢》等,也有来自于名人诗词名句。如《忆秦娥》,即来自李白的“秦娥梦断秦楼月”。还有来自民间故事,如《浪淘沙》,是来自淘沙者的传说等。  相似文献   

8.
介绍了第二届化学名词审定委员会工作期间,原子量与相对原子质量,配位化合物、配合物和络合物,富勒烯与石墨烯等几组有争议的名词的审定及经过,分析了定名的理据。  相似文献   

9.
介绍了第二届化学名词审定委员会工作期间,原子量与相对原子质量,配位化合物、配合物和络合物,富勒烯与石墨烯等几组有争议的名词的审定及经过,分析了定名的理据。  相似文献   

10.
刊载在《南方周末》上的《怎么翻译中华文明的核心词》一文引起了编者的注意。作者裴德思为德国人,现为北京大学高等人文研究院研究人员。文章以一个学习、敬畏中华文化的外国人的视角,阐述了"中国专属词汇"对于文化传播的重要性,"中国应当把‘文化财产权利’看得与领土和海洋权利一样重要"。忽略文章在语言专业的某些不足,本刊原文转载此文,旨在通过文章表达的深刻思想来引起国人对语言译介、文化传播的思考。  相似文献   

11.
全国科技名词委公布的<数学名词>[1],将bijec-tion,bijective,one one correspondence的译名审定为"一一映射".同一个概念的三个英文名规范为一个汉文名,实现了术语单名性[2]的理想.只可惜"这并不符合数学界广泛的用法"[3].究竟如何规范bijection等词的译名,值得商榷.  相似文献   

12.
全国科技名词委公布的《数学名词》,将bijection,bijective,one one correspondence的泽名审定为“一一映射”。同一个概念的三个英文名规范为一个汉文名,实现了术语单名性的理想。只可惜“这并不符合数学界广泛的用法”。究竟如何规范bijection等词的译名。值得商榷。  相似文献   

13.
《中国科技术语》2010,12(1):62-64
测绘学 surveying and mapping,SM研究与地球有关的地理空间信息的采集、处理、显示、管理、利用的科学与技术。  相似文献   

14.
《中国科技术语》2014,(3):38-38
<正>在信息科技领域中,cyber系列词一直是研究的热点。早在2002年全国科技名词委公布的《计算机名词》(第二版)中,就收录了cyberspace,中文定名为"信息空间",同时公布的还有其注释:"指从计算机网络可得到的全部信息资源。"同年公布的《地理信息系统名词》采纳了"信息空间"这一定名作为词条正称,同时将"赛博空间"作为词条"又称"。2006年公布的《地理学名词》,采纳了"信息空间"作为唯一定名,其释  相似文献   

15.
正在信息科技领域中,cyber系列词一直是研究的热点。早在2002年全国科技名词委公布的《计算机名词》(第二版)中,就收录了cyberspace,中文定名为"信息空间",同时公布的还有其注释:"指从计算机网络可得到的全部信息资源。"同年公布的《地理信息系统名词》采纳了"信息空间"这一定名作为词条正称,同时将"赛博空间"作为词条"又称"。2006年公布的《地理学名词》,采纳了"信息空间"作为唯一定名,其释  相似文献   

16.
随着时代的发展与科学的进步,以及我国对外关系的发展,越来越多的外来词汇进入了我们的生活中,其中有许多科技字汇,诸如,information technology(信息技术或产业)等.high technology也是近些年来常常出现在媒体和人们口头上的一个词.而在我国民众中似乎总有人谈所谓"高科技",其实这一英文词显而易见可直译为"高技术".我以为,这种叫法的根源可能是对科学与技术两词的概念混淆不清,或故弄玄虚或修辞上的错误所致.  相似文献   

17.
随着时代的发展与科学的进步,以及我国对外关系的发展,越来越多的外来词汇进入了我们的生活中,其中有许多科技字汇,诸如,information technology(信息技术或产业)等。high technology也是近些年来常常出现在媒体和人们口头上的一个词。而在我国民众中似乎总有人谈所谓“高科技”,其实这一英文词显而易见可直译为“高技术”。  相似文献   

18.
学者们对“中国”一词在英语中译为China有着不同的看法,他们从社会学的角度来就这一问题提出自己的观点,却因缺乏足够的历史文献而难以令人信服。本文从构词法和音韵学的角度出发,对此作了进一步的探讨,佐证其中的一种观点:China是“秦”一词音译的结果,而且China一词有“中国”之意在前,而后才有了“瓷器”之意。  相似文献   

19.
词与短语的模糊界限表现为两种现象:某一语言形式不是典型的词或短语,出现了“中间地带”;在发展过程中,语言形式在词与短语间变化,转化期间的跨越界限是模糊的。从结构讲,词(主要是复合词)和短语的概念结构有共同之处,都有核心成分与边缘成分,但也有不同之处。可从概念的三个主要功能入手,分析词和短语在归类、推理和叠加方面的不同表现,来确定某一语言成分的属性。  相似文献   

20.
《普通话异读词审音表》对普通话中的常用异读词具有很好的规范作用,但对科技领域的诸多读音问题依然无法彻底解决。在对科技异读词进行规范时,需要根据误读、文白异读、习惯性读音、译音等不同情况做不同的分析和处理。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号