首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
佛教和马克思主义在处理与中国本土文化关系上走过了不同的历史进程,具有各自的特点。马克思主义可以借鉴佛教在此问题上的利弊得失,结合自身特点和时代特色,全面认识中国本土文化的价值,支持对中国本土文化的全方面深入研究,发挥中国本土文化的积极作用,限制中国本土文化的消极作用,尽力实现二者的融合,使马克思主义与中国本土文化体系融为一体,打造新时代的中国文化体系。  相似文献   

2.
中国特色菜名承载着丰富的文化信息和历史内涵,蕴含着特色鲜明的本土文化元素。因此,译者必须重视本土文化内涵的传递,制定恰当的中国特色菜名对外翻译策略。从本土文化视角出发,对中国特色菜名的翻译方法进行深入的分析,提出了以我为主、兼顾读者的显性翻译策略。  相似文献   

3.
中国品牌要想成为国际品牌,视觉形象设计师必须回归本土、植根于本土文化,将中国传统文化内涵与品牌精神完美地融合在一起,设计出既符合现代审美需求又具有深厚文化底蕴的视觉符号.  相似文献   

4.
南阳汉画像石(南阳汉画)是中华远古本土文化的形象载体,也是汉代社会生活的曲折反映。它是佛教全面影响中国之前的比较纯净的中国本土文化的集中展现。南阳汉画像石根植本土,上承浪漫、强悍的楚秦文化;下启魏晋佛教造像艺术。在特殊的历史时期对本土文化的总结保护和传承发展起到了独特作用,这对当前我国所进行的"文化遗产保护"工作,具有以史为鉴的借鉴作用。  相似文献   

5.
国学一词古已有之,近代哲学视界中的国学与救亡图存的现实需要密切相关,是中华民族文化认同的体现。国学成为主流话语决定了近代思想家的文化建构离不开对中国本土文化的认同,对中国本土文化的认同使先秦诸子以及先秦哲学成为近代思想家关注的热点。离开了先秦诸子以及对中国本土文化源流的考辨,也就不能理解中国近代国学思潮缘起的特殊背景,进而无法深刻理解国学的理论初衷和特定内涵。  相似文献   

6.
美国动画片《花木兰》以中国南北朝民歌《木兰辞》为素材拍摄而成,该片看似是在呈现"他者"文化,实际上是在宣扬美国文化,作为本土文化的原生态中国传统文化已经被解构得面目全非,在美国文化霸权殖民下,中国本土文化显示出了边缘化、弱势化。  相似文献   

7.
在中国进入世界贸易组织的同时,文化也进入了世界的文化圈,那么,如何处理好外来文化、本土文化、传统文化的关系并实现本土文化和传统文化的现代化成为当今人们的难题.  相似文献   

8.
英语教学承担着传授和传承不同语种与文化、维护语言与文化多元化的使命。但近年来我国部分高校在英语教学中过分追求对外来文化的认同、过度强调目的语文化的教学,造成了学生中国本土文化的盲区。因此,在高校专业英语教学中要加大本土文化的输出,从课程设置、教材使用、评价体系完善等方面着手,让学生学习用英语传承中国本土文化,实现双向文化交流。  相似文献   

9.
从文化价值杠杆的角度,分析了传导知识产权文化价值的杠杆及其在中国传统文化中的存在形式,并认为这些形式就是中国传统文化中的知识产权本土资源,包括中国传统文化中的人格权概念、义利观理论、重教思想以及诚信文化。这些本土资源都是间接资源,不能照搬,必须合理转化或开发。本文提出了相应的开发对策。  相似文献   

10.
在传统文化与现代文化、中国文化与全球文化激烈碰撞的今天,笔者通过对具有中国风格的设计潮流进行探索,以企指导我国的本土设计能走出国门,走向世界。  相似文献   

11.
围绕中国英语的文化教学,我们设计并描述了两个个案,涉及第二文化学习对学生的英语学习和第一文化习得的作用,着眼于把师生从刻板繁重的教学过程中解放出来并提高学生的语言技能。  相似文献   

12.
作为一种语言现象,“中国英语”有其鲜明的特色和产生发展的原因。分析文化和思维方式对语言的影响,来揭示中国英语形成的内在原因及其特点,进而说明“中国英语”是英语与中国文化结合的产物。它以标准英语为基础,但在词汇、语法、语篇等方面具有自身的特点。语言与文化的交流是一个双向的过程,所以随着中国文化在世界上的传播,人们对中国文化和中国式思维的了解,受中国文化影响的“中国英语”将最终被世人所接受而不再被称为畸形英语。  相似文献   

13.
写作能力是语言能力的综合体现。然而由于深受汉语思维习惯的影响,学生的英文写作和考生的英语作文题中,不可避免地出现了不同程度的“Chinglish”。有鉴于此,在教学中有必要对中西思维方式进行对比,分析思维方式对语言句式及其结构的影响,帮助学生树立英语思维能力,减少母语干扰,以致达到理想的写作成绩。  相似文献   

14.
作为文化差异性存在的台湾少数民族文学创作在使用汉语或母语创作的过程中,运用夹杂母语思维的汉语,或者完全用母语创作,或者运用母语汉语混杂的混语。分析了台湾少数民族汉语文学两种主要创作方式的文学特征,认为作者用母语文化的思维,转换为汉语的表达方式,这种差异性形成了跨语际的书写实践,指涉不同语境、文化之间意义的获取与变迁。  相似文献   

15.
刘丽妍 《科技信息》2013,(19):217-217
在"中国文化失语症"这一概念被提出十年后的今天,大学英语教学中母语文化的边缘化境地并未得到实际的改善。如今,经济全球化日益突出,而英语作为一门国际通用的语言,承载着它的文化,正猛烈冲击着我国的传统文化,大学英语教学中母语文化的导入变得迫在眉睫。本文探析大学英语教学中中国文化失语现象并提出母语文化导入的途径和方法。  相似文献   

16.
文章立足中国本土文化的渊源与核心去探讨中国文化的"大传统"问题。首先从中国文明起源特性及影响,即从生产工具、血缘与地缘关系、城市的出现与功能等三方面论述了中国文明起源特点,及由此形成的中国文化特点:表现为最浓厚的"信仰—仪式"统一体和稳定共同体特色,具有连续性和整体性。而西方文明的发生是突破性的,社会科学里面那些从西方经验而来的一般法则不能有普遍的应用性。针对此,文章进一步论述了目前的中国考古学和神话学都没有充分发挥其学科优势来做相关研究。如何尽量回到上古文化语境去阐释出土器物,回归中国文化大传统———这成为中国考古学与神话学势必结合的理论根基和整合视野所在。  相似文献   

17.
语言习得需要足够的可理解输入和轻松自然的语言环境。而在汉语环境下成长起来的中国学习者在学习英语的过程中不仅输入量受限,而且还不断受到其根深蒂固的汉语思维和表达习惯的干扰,即母语负迁移的影响。因此在经历较长时间的语法学习之后,很多人的语法知识和运用能力还有待加强,尤其是与母语反差较大甚至母语中没有的语法现象更是值得关注。从词汇、句法和篇章等方面讨论母语负迁移对英语语法习得的影响。  相似文献   

18.
民间美术纹饰是一种民族文化的承载,寄托着传统文化的脉络。当今设计师应努力从中国传统纹饰文化中汲取有价值的元素,通过简单再创作,开拓出具有中国特色的旅游产品设计法则,创作出中国原生的旅游设计品牌,让旅游产业带动中国民间文化的宣扬和延续。旅游产品设计是一种民族文化的形式,民间美术纹饰运用到旅游产品中是将文化以物化的造型表达出来,从而树立中国元素,打造中国旅游品牌。  相似文献   

19.
警惕“中国文化失语症”下的汉英文化交际“单行道”   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着经济和社会的发展,在基于英汉两种不同文化背景的跨文化交际中,英语文化作为目的语文化已经受到了普遍的重视,但是许多中国人却不能很好地用英语表达本国的传统文化,"中国文化失语症"现象明显。这就使得汉英文化交际这条本应来往通畅的道路,成为了一条"单行道"。这无疑是汉英跨文化交际的失败,是跨文化交际中应该警惕的。本文就这一现象进行分析讨论,并提出一些建议和解决方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号