首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 833 毫秒
1.
通过比较以英语和汉语为母语学生的英语语言系统建成阶段,提出了自然科学双语教学中的结构模块构建方案;鼓励以中文为母语的教师,发挥自己拥有的外教无可比拟的优势,在学生"专业英语"的"儿语"期,识解学生带有母语影响因素"构建"的词汇和语句,适时加以引导和纠正.遵循语言启蒙规律在高校双语教学课堂上再现婴幼儿语言建成过程,让汉语为母语的中国学生在专业课学习中达到以英语为母语的接受模式,为走上国际科研平台打好基础.  相似文献   

2.
搭乘文化的东方快车——全球孔子学院速览   总被引:1,自引:0,他引:1  
今年2月21日是第九个"国际母语日",这一天,联合国大会宣布2008年为"国际语言年",其口号为"语言,至关重要!"从"母语日"到"语言年",似乎预示着:母语已开始超越其母语使用者的范围,在国际语言舞台上"短兵相接"。而有幸赶上了经济发展快车道、乘坐上孔子学院快车的汉语,毫无疑问已成为今年最抢眼的"明星"。  相似文献   

3.
汉语国际推广背景下,新的教学对象、教学目的、教学目标、教学环境要求必须根据非母语国家汉语教学和学习习惯的需要来培养汉语国际教育硕士专业人才.在汉语国际教育硕士专业人才培养过程中,应该正确处理好"三个关系":即语言教学和文化传播的关系;知识水平和活动实践能力的关系;以及汉语与外语课程设置比例的关系.只有不断改革培养模式和课程设置,才能使培养出的人才更好地适应汉语国际推广的需要.  相似文献   

4.
吴宏岭 《科技信息》2012,(20):64+67-64,67
本文采用问卷调查的形式,对乌鲁木齐参训的新疆非汉语专业少数民族双语教师的汉语学习观念进行了调查,分别从汉语学能和汉语学习性质、汉语学习策略、学习动机、自我管理以及母语依赖等方面采集数据并对结果加以分析,旨在研究如何正确处理好汉语教学中教与学的关系,树立新型的"双语"教学、培训模式。  相似文献   

5.
缅甸华文教育和汉语教学正蓬勃发展,但薄弱的师资力量严重影响着汉语教学的质量。为了加强各国的汉语师资,孔子学院总部/国家汉办设立了"外国汉语教师来华研修项目"。该项目的建立及开展有效改善了缅甸师资力量薄弱的问题。本文总结了近期来华培训的缅甸本土汉语教师的相关情况,分析了中缅汉语教学及中缅汉语教师教学理念上的差异。基于以上内容,对缅甸本土汉语教师来华培训提出几点建议。  相似文献   

6.
以问卷调查得到的数据为资料,探讨汉日母语者在进行请求行为时的异同点,得出以下结论:在请求行为的方式上,与汉语母语者相比,日语母语者较多使用间接请求或含蓄请求。而当与对方的社会关系属于明显的上下级时,汉语母语者和日语母语者都避免直接请求,显示出类似的使用倾向。在请求行为中所使用的前置语列方面,日语母语者较多使用"道歉型"前置语列,而汉语母语者则较多使用"顾及周围型"前置语列,并根据与对方的社会关系使用不同的前置语列。  相似文献   

7.
我国现代经济社会崛起举世瞩目,汉语文化交流成为一种新的国际资源。在全球化背景下,汉语文化交流产生了一些新特点,包括从研究型汉语转向需求型汉语、从母语型汉语转向双语型汉语、从课堂型汉语转向接触型汉语、从传承型汉语转向反观型汉语等。推进跨文化的汉语文化交流,是我们参与世界较量的一个起点。国内外对汉语文化推广工作的理解有较大的差异。汉语文化交流工作要突出跨文化交流的理念,编纂适合跨文化交流的教材,改革师资资源的使用目标。  相似文献   

8.
潘亚男  马冰 《科技资讯》2013,(1):243-243,245
得益于近年来中国经济、政治以及社会的发展,全球化的"汉语热"也在不断升温,各国纷纷开启汉语学习计划,一时间对外汉语行业的师资力量紧缺,国际汉语教育成为新兴的热门就业发展方向,不仅如此,国际汉语教育队伍也亟需在教学模式和方法、教材等方面的更新问题上取得实质性进展,教材作为学科发展的前沿阵地和重要的一个突破口,在我国对外汉语教学学科40多年来的发展进程中,教材建设一直处于引人注目的位置。国内已经出版、使用和正在编写、试用中的汉语教材不下二三百种,无论在数量或质量方面都取得了长足的进步。教材的编写与研究已经成为教学活动中的重要一环,笔者在韩国做汉语教师的过程中,接触到了一些韩国人编纂的汉语教材,在教学过程中看到了一些可取之处,本文就韩国2010年3月1日由(天才教育)出版编写的一本汉语教材《生活中国语》进行系统的介绍,力求对其进行分析,希望其成果和不足可以对我国的教材编写和改进上有一定借鉴作用,我国的教材编写者也可以去粗取精,设计出更完善的汉语教材。  相似文献   

9.
对比研究的目的在于提高教学的预见性,从而解决学生母语的干扰问题。汉语的“了”分为语气助词和动态助词,有不同的语法作用,在俄语相关的语法范畴中涉及到完成体过去时、将来时以及未完成体过去时等形式。这就对母语为非汉语的学生在目的语学习过程中产生了影响,主要有母语的正迁移和负迁移两种。  相似文献   

10.
汉语国际推广也称汉语国际传播,此战略自2005年推行以来发展迅速,传统的“对外汉语教学”也全面转到“汉语国际推广(传播)”上。有关其发展瓶颈及对策问题的研究成为近年来研究的重点和难点,主要研究有:战略政策性问题研究;中国文化传播问题研究;“三教(教师、教材、教法)”问题研究。综述以上研究文献,可以展望今后汉语国际推广战略的研究主要应在如下方面亟待加强:第一,积极借鉴他国语言推广(传播)经验和教训;第二,认清汉语推广的本质属性和经济价值,加强汉语国际传播战略的经济投人与收益研究;第三,关注中国文化传播的特殊性和地域性,认真对待他国文化;第四,加大汉语师资的培训力度和水平以及汉语教材编写的投入研究;第五,确定汉语国际推广的语言标准,建立完善的汉语作为第二语言教学的体系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号