共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
2.
随着我国通讯事业的飞速发展,一些具有电话附加功能的器件正在被使用。如:用于家庭或电话单机的电话录音机,用于总机的“电脑话务员”,以及电话局提供的声讯服务及语音信箱等等。这些功能的开发和使用,适应了电话资源二次开发的需要。但是,这些单一功能器件(单机),不能满足现代企业对高效率、高质量电话(传真)通讯的要求。于是,一门新兴产业——语音信息综合 相似文献
3.
要最终取得成功,电话销售人员的技巧必不可少。下面介绍电话销售中的六个技巧。一、控制声音声音在电话销售中起到了至关重要的作用。 相似文献
4.
如果你接到一个电话,对方的说话声音忽男忽女、忽老忽少,你不要惊讶.因为对方正在“大玩”电话变声。
电话变声.顾名思义,就是通过某种方式,让自己的声音听起来像别的声音。 相似文献
5.
6.
7.
声音是模拟信号,直接模拟传输,信号会失真;如果对声音信号进行数字化处理,数字传输时失真会得到有效控制。PC机构造的MIDI系统、文本-语音转换系统TTS及IP电话都是声音信号的数字化处理的具体应用。 相似文献
8.
9.
10.
11.
13.
张志宏 《大众科学.科学研究与实践》2004,(2)
几乎每个业界内的人都看好2004年的网游市场,几乎每个人都对2004充满希望:已经进入的公司希望继续保持和扩大自己的用户数字,刚入门的公司希望能创造新的传奇——陈天桥的传奇故事成为他们追求的梦想;于是,这个行业里,我们听到了许多年轻而热血沸腾的声音,这些声音综合起来就是——“洗牌”。 相似文献
14.
《小哥白尼(趣味科学画报)》2016,(12)
正你正在狂按鼠标,和小伙伴一起集中火力攻打."敌方"司令部大门。战报!战报!"敌方"增援被歼灭、狙击手被拿下、大门机枪口已经被炸毁……大门就要被攻破了!滋——电脑屏幕瞬间熄灭!主机低沉的运转声音也消失了!"你怎么掉线了!""明天到学校我要海扁你一顿!""还我青春和生命!"小伙伴的电话轰炸接踵而至,你只好不厌其烦地重复:"抱歉,刚刚停电了……" 相似文献
15.
16.
17.
《攀枝花学院学报》2015,(4):83-86
本文以Directors Tell the Story:Master the Craft of Television and Film Directing(《导演讲故事:影视导演艺术与创作》)一书的翻译为例,探讨影视制作指导用书翻译的两个关键问题——译者文体风格和专业术语翻译。该书属于专业指导用书,译者文体风格应与源语文本文体风格保持一致,译者应使用"协商体"进行翻译;对于专业术语的翻译,译者应遵循"准确性"、"可读性"和"透明性"原则,广泛阅读相关专业用书,借鉴约定俗成的专业术语译法,充分利用专业词典和网络资源,寻找专业术语的确切含义并据此进行翻译。 相似文献
18.
19.
晏丽 《江西科技师范学院学报》2008,(4):75-77
诗歌是否可译和应当怎样译是两个长期以来争论不休的问题。本文尝试从Jef Verschueren(2000)的语言结构顺应理论这一全新视角出发,探讨诗歌翻译中声音的动态顺应,旨在揭示语言结构顺应对诗歌翻译实践的启示和指导作用,力求寻找诗歌翻译中声音处理的动态,灵活的标准,使诗歌的整体审美效果在译文中得到更好地体现。 相似文献