共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
作者分析了影视科普节目脚本兼具科普文体与影视作品的特征,并结合一些影视科普节目翻译的实例,讨论了影视科普剧本的基本翻译方法和翻译策略。最后,作者认为,在翻译时要投入真情实感,力求让观众为之感动,从而实现真正意义上的科普教育。 相似文献
2.
为了培养中学生阅读英语科普文章、书籍的兴趣,提高英语阅读和理解水平,增加科普知识及中文表达能力,引导英语学习的健康发展,培养科普翻译队伍的后备力量,中国科普作家协会翻译委员会、上海市科普作协、上海市中年科技指导站、《世界科学》、上海人民广播电台《科学与生活》节目、《科学画报》、《中学科技》和《科学》杂志联合举办了上海市中学生科普英语竞赛。报名参赛的有全市各区县的1500多名学生,以高三学生为主,也有不少高二、高一甚至初三的学生。经过两轮角逐,已于日前评定名次。华东师大二附中尤 相似文献
3.
4.
上海科技馆科普影视创作部近年正在拍摄"中国珍稀物种"系列科普电影。2012年的拍摄主题是文昌鱼,而孵化过程是其中重要的一项内容。文昌鱼虽然名义上也叫"鱼",却没有脊椎,这让它们看起来更像虫,而不像鱼。 相似文献
5.
6.
2014年12月5日,首届上海国际科普产品博览会在上海展览中心拉开帷幕.上海国际科普产品博览会是由上海市科学技术协会、上海市文化广播影视管理局、上海科技馆共同主办的大型科普产业展览活动.为了让公众更加关注科普,主办方特意在现场设立了十间新奇又好玩的科普体验室. 相似文献
7.
8.
第二届科普译文竞赛胜利结束了。本届译文竞赛进一步检阅、团结和壮大了外国科普作品翻译工作者的队伍,这是令人十分高兴的。在评选本届优秀译文的过程中,我们看到许多题材新颖,内容充实,有利于推进我国科学技术普及工作的好文章,发现了不少很值得向读者推荐的优秀译文。这里刊载的《用化学方法研究历史》就是一篇颇有启发、十分耐读的得奖作品。 相似文献
9.