首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
语言是文化的载体,文化又植根于语言.不了解语言所承载的文化,就不可能掌握所学的语言.而且文化的负迁移现象是外语学习者学习语言的一大障碍.所以,外语教学既是语言教学,又是文化教学,外语教学必须是语言教学与文化教学的统一.从语言和文化的关系、教学与文化的关系及中西文化差异的角度,探析了要提高和培养当代大学生的跨文化交际能力,就必须在外语教学中导入文化知识.  相似文献   

2.
任海云 《甘肃科技纵横》2005,34(6):195-195,202
语言是文化的载体,每一个民族的语言都体现了本族的文化,外语教学的最终目的是培养具有和不同文化背景的人的交际能力,除了语言知识和语言能力之外,外语教学中文化教学很重要.文化教学要循序渐进,教师应分步骤、分阶段进行,也要考虑到教材方面和学习者自身的问题.  相似文献   

3.
贺莉芳 《咸宁学院学报》2010,30(12):243-244
近年来,改革开放深入发展,中国日益走向国际化,语言和文化的学习与运用也越来越重要,文化教学这个概念在中国已引起广泛的重视.本文从文化的含义,语言与文化的关系,我国外语教学存在的问题来说明真正高效的外语教学是语言教学和文化教学的结合.  相似文献   

4.
语言教学中的文化教学模式探讨   总被引:2,自引:1,他引:1  
从分析外语教学中的文化定义入手,通过对外语教学中几种不同的文化教学模式及其利弊进行比较全面的探讨,从而指出应根据学习者不同的语言水平和学习进展阶段性应用不同的文化教学模式.提出并分析讨论了在处理本土文化与目标文化关系问题上,如何将不同策略应用于不同教学目的.  相似文献   

5.
外语教学中存在的主要问题是偏重单纯的语言技能训练,忽略语言的社会文化功能.外语教学不能只局限于语言系统本身,而应同时将有关的文化背景知识纳入教学内容.文章围绕教学中的常见实例,从四个方面论述了中英文化的主要差异.进一步了解民族文化的个性在语言上的体现,注重实践教学中语言与文化的结合.  相似文献   

6.
外语教学的目标是把学生培养成跨文化交际的复合型人才.文化移情是进行沟通及跨文化交际的首要前提和根本保证,文化移情能力直接影响到跨文化交际的质量、效果和进程.因此,在外语教学中,教师应将语言教学与文化认知教学统一起来,在教学实践中利用多种途径培养学生的跨文化交际意识,引导学生进行文化移情,获得跨文化交际的成功.  相似文献   

7.
外语教学的根本目的是为了实现跨文化交际.语言的迁移实际上是文化的迁移,语言学习或习得是接受文化渗透.在外语教学中要对两种交际文化进行对比,以此影响学生运用目的语去实现跨文化交际的行为.本文探讨了如何在英语报刊阅读选修课教学中培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

8.
外语教学不只是讲授句法结构和学习新词汇,更重要是与一些存在于语言之中的文化元素相结合。本文论述了文化教学融入外语教学中的重要性,阐述了外语教学中的文化教学策略。  相似文献   

9.
赵治 《太原科技》2010,194(3):45-46
外语教学的目的是培养学生把语言作为交际工具的能力,而文化输入的目的是发现并排除干扰语言交际的因素。分析了外语教学中文化输入的原则、方法,为培养学生的文化意识,提高交际能力提供教学参考。  相似文献   

10.
英语文化教学反思——兼谈“文化失语症”   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的一部分,也是文化的载体,外语教学不能脱离文化教学,然而文化教学在现实中处于从属地位,外语教学中中国文化的输入缺乏是导致"文化失语症"的重要原因。反思英语的文化教学,应从教材、教师和学生多方入手,对教学进行全方位改革,才能优化教学,提高学生跨文化能力。  相似文献   

11.
语言是文化的载体,语言与文化密不可分。要学好一种语言,就必须掌握语言的文化背景。因此,在外语教学实践中,适当导入目的语的文化内容,才能实现跨文化交际的目的。外语教学不可避免地要涉及文化内容的教学。在实施外语教学的同时导入目标语文化内容时,应把握一定的度,遵循一定的原则。本文对外语教学中文化内容的导入原则进行了探讨,提出文化导入要遵循以下原则:(1)系统性原则;(2)比较与融合原则;(3)阶段性原则;(4)实用性原则;(5)适度性原则。  相似文献   

12.
外语教学中存在的主要问题是偏重单纯的语言技能训练,忽略语言的社会文化功能。外语教学不能只局限于语言系统本身,而应同时将有关的文化背景知识纳入教学内容。文章围绕教学中的常见实例,从四个方面论述了中英文化的主要差异,进一步了解民族文化的个性在语言上的体现,注重实践教学中语言与文化的结合。  相似文献   

13.
语言与文化的关系决定了文化教学的必要性。要注重语言背后文化知识的传授,在外语教学中引入文化教学,提高 学生对中西文化差异的感知,将文化差异融入外语教学。  相似文献   

14.
学习一门外语就意味着接触一种新的文化.语言与文化之间的密切关系使得英语国家文化成为跨文化交际背景下英语教学的重要内容.但文化教学不能简单地理解为目的语文化的导入,跨文化交际的双向性决定了文化教学也应将本土文化的教学包括在内.本文通过分析目前中国大学外语文化教学之现状,阐述了外语教学中讲授本土文化知识的必要性,对如何改进文化教学以提高学生的跨文化交际能力提出一些建议.  相似文献   

15.
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际。语言是文化的载体,是学习文化的重要工具。在外语教学中,通过外语语言文化知识的学习,培养学生的外语综合应用能力,最终提高学生跨文化的交际能力,实现教学目标。  相似文献   

16.
语言与文化在本质上彼此依赖。由于语言与文化的密不可分性决定了语言教学不能脱离文化教学。外语教学的真正目的是培养具有不同文化背景的人们之间能相互进行交流的能力,即跨文化意的构建。  相似文献   

17.
各个民族由于历史发展、居住环境、思想体系和价值观念的不同,形成各自的文化规范和特点.这种文化规范和特点一定会反映在各自的语言上,影响着语言的发展与运用.正是由于每种语言都有其文化内涵,因此,深入研究语言的文化因素及其对外教学的影响,便成为当前外语教学中的一个重要课题.本文着重人外语教学的角度来探讨这一问题.  相似文献   

18.
谈谈英语教学中的文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
周瑞红 《科技信息》2009,(10):123-123
随着全球知识经济时代的到来,各种文化之间交往日益频繁和紧密,社会对具备跨文化交际能力的人才需求越来越大。教育领域中,成功培养跨文化交际能力己成为新时期外语教学的一大主题,如何克服跨文化交际中的文化障碍,提高学生的跨文化交际意识,这对大学英语教学提出了新的要求。语言离不开文化,是文化的基石,文化依靠语言,英语教学是语言教学,也是文化教学。  相似文献   

19.
外语教学既要提高学习者的外语交际能力,又要肩负培养其跨文化交际能力的重任。大学英语教学将语言、文化有机结合,必然成为跨文化人才培养的有效阵地。语言与文化密不可分,本文以此为基础,提出外语教学与文化教学互为目的和手段,跨文化交际能力的培养是外语教学的最终目标,并针对大学英语教学中文化教学滞后于语言教学的现状,探讨将两者有机结合的途径。  相似文献   

20.
我国传统的外语教学只重视语言知识教学,而忽视了文化教学。由于不了解中西文化的差异,使培养对象在外语交际中出现了许多文化错误和障碍。本文简要阐述语言与文化的关系,指出英汉文化上的某些差异,并探讨在外语教学中如何加强文化教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号