首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
关于间接言语的语用推理,不同的语用理论提出了不同的阐释。Sperber和Wilson的关联理论认为关联原则指导听话人对间接话语进行语用推理。Panther和Thomburg的言语行为脚本转喻理论认为言语行为脚本结构中的转喻关系构成了交际的自然推理图式。  相似文献   

2.
言语行为转喻现有研究成果表明,使用言语行为脚本中的边缘成分指代整个脚本是引起误解的主要原因;该观点将说话人用来传递脚本成分的话语作为主要因素分析误解的产生。从受话人角度进行分析可以得出误解产生于受话人对说话人意欲表达的脚本的在线识解过程;产生误解的更深层原因是在说话人意欲表达的脚本和受话人在线构建的脚本之间存在不对应关系;说话人使用的话语只是现实语境的一部分,无论该话语是否传递边缘成分都可以产生误解。在受话人构建脚本的过程中,转喻认知机制贯穿始终,同时认知背景、个人语用因素以及现时语境亦扮演重要角色。  相似文献   

3.
王凌云 《科技信息》2011,(4):180-181
目前,人们已经普遍接受转喻就是人们的一种思维方式。国内外许多学者从不同角度致力于转喻的研究。而言语行为转喻是认知与语用结合的产物,Thornburg&Panther提出了言语行为脚本理论,用转喻解释人们交际中的间接言语行为。他们认为,在交际中,言语行为脚本中的一个成分可激活并转喻整个言语行为脚本。本文首先提出了转喻的定义和本质,然后以Thornburg&Panther提出的言语行为脚本理论为基础,分析言语行为转喻在语篇中所起的不可忽视的连贯作用。  相似文献   

4.
基于概念转喻理论,探讨转喻在整个翻译过程中的作用,并分析转喻翻译的原则,提出转喻翻译的具体策略。认为翻译是具有转喻性的认知活动,翻译过程中文本的理解和表达皆体现了部分代整体的转喻思维;同时指出概念转喻也是一种翻译策略。  相似文献   

5.
余荣妹 《科技信息》2007,(16):121-122
从认知角度对转喻和隐喻进行论述,对二者就语用理解方面提出了些看法和理解,从而进一步使语用学理论运用到实际活动中。  相似文献   

6.
当前认知语言学的发展趋势已从纯粹的思辨转向了运用,这是一种理论发展到一定阶段的必由之路。转喻的研究同样也需要顺应这一研究潮流。对转喻和转喻理据的相关研究进行了回顾和整理,并提出了自己的见解,根本目的在于为转喻研究的深化提供一条新思路。  相似文献   

7.
认知心理学的转喻观有别于修辞学关于转喻的传统观点,认为转喻不只是一种修辞手段,而是一种重要的思维方式.在此基础上,本文通过对障碍假设理论以及言语行为脚本理论的分析,指出转喻对日常生活中的间接语言现象有较强的解释力,并揭示出间接言语行为的转喻本质.  相似文献   

8.
概念合成理论自Fauconnier & Turner提出以来,它的阐释力已在隐喻、翻译、常规含意的推导等领域得到证实,同时各国语言学家予以评析和完善。本文也试图运用此理论来解释分析言语行为转喻,并且以请求类言语行为为例,分析了请求类言语行为中的前段、核心段、结果段及后段激活整个言语行为,达到言语行为转喻效果的认知过程。进而证明了概念合成理论对言语行为转喻的解释力度。  相似文献   

9.
无论我们是否乐意,广告已经进入我们生活的每一个角落,而广告研究也已成为大众传播的主要研究课题之一。广告研究的视角多种多样,在本文中,我们所关心的是转喻认知模式在广告言语理解中的误导作用。  相似文献   

10.
转喻作为一种修辞手段,同时又是人类思维的一种认知方式,和人类思维是紧密联系的,在日常语言中和生活中使用很频繁,是人们认识客观世界的一个重要手段。转喻思维的培养有助于提高学生的语言能力。因此,在英语教学中,教师应重视对学生转喻思维的培养以促进教学。  相似文献   

11.
崔维娜 《科技信息》2011,(31):273-274
本文借用周恩来总理的外交研究转喻思维。通过定性分析可以看出,总理在外交中使用了言语行为转喻;由货币种类总额代替货币资金总额;直接陈述载体和目标。由此得出,转喻使用范围之广以及其实用价值,而另一方面外交也丰富了转喻这一修辞手段,从而促进转喻的发展。  相似文献   

12.
仲莉 《科技信息》2012,(21):196+243-196,243
本文以身体器官鼻为研究对象,通过自建语料库,尝试从因果转喻、整体部分转喻和范畴特征转喻三个方面去了解并阐释英汉语言中鼻的惯用表达形式和概念转喻意义,以期对外语教学尤其是词汇教学有一定启发。  相似文献   

13.
针对中国英语学习者在跨文化交际过程中几种常见的言语行为进行语用分析,其中包括称呼,问候、告别、致谢,并探讨英汉语言和文化的差异,以提高人们的文化意识,实现跨文化交际的成功。  相似文献   

14.
王甜甜 《科技信息》2009,(26):I0127-I0128
翻译教育的根本目标就是帮助学生建立起正确的翻译评论能力,转喻在翻译教学运用中特别注意翻译的实践,它同样也遵循翻译理论。作为教师,从事转喻翻译教学时,首先想到的是如何提高转喻翻译水平,求把翻译、文学、语言学理论同翻译实践和过程结合起来,以便提高语言理解的能力。本文通过介绍转喻翻译教学的重性,目前翻译教学的现状以及转喻翻译教学方法等,说明了转喻在英汉翻译教学中的运用。  相似文献   

15.
现代认知语言学认为转喻不是词语的替代关系,而是人们认识事物的一种重要方式。本文通过分析转喻的认知模式,探讨了转喻中转体和目标之间联系的不确定性现象,反驳了传统语言学所认为的转体与目标之间只是明确限定关系,认为不确定性现象是存在的并且具有普遍性。  相似文献   

16.
本文从国内国外两个方面对转喻研究现状进行了论述,国外转喻研究成果主要表现在对转喻本质认识和分类上,国内转喻研究表现在理论引进和结合汉语实际的研究上。总体来说转喻理论应用越来越广,研究越来越深入。  相似文献   

17.
隐喻与转喻     
王雪 《科技信息》2012,(28):159-159
隐喻和转喻是一种认知方式,并深入到生活的各个方面。隐喻转喻的形成机制也是认知语言学中的重要研究之一。其认知的运行方式和本质决定其不同的结构和功能。  相似文献   

18.
隐喻和转喻在经历了从传统修辞学研究内容向现代认知语言学研究领域的转变后,受到了越来越多国内外学者的关注。自20世纪80年代以来,认知语言学家把隐喻和转喻看作是一种认知机制,是人类社会对世界事物进行整合概念化的过程。以隐喻和转喻不同的认知依据为基础,分析各自的特点,同时揭示隐喻和转喻这两种认知模式的本质特征及其差异。  相似文献   

19.
转喻不仅是一种修辞手段,而且是普遍的语言现象,是用突显、易感知、易记忆、易辨认的部分代替整体或其它部分,或用具有完形感知的整体代替部分的认知过程。转喻可分为两大类:整体与部分、整体的部分之间互换。  相似文献   

20.
余艳 《科技信息》2011,(36):184-184
囧字已成为网络文化的一部分。本文结合隐喻和转喻的观点,对囧字的流行进行认知分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号