共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《重庆工商大学学报(自然科学版)》2008,(8)
语境对语言意义的理解起到了不可或缺的作用。语境是动态的,在交际中不断变化,且各种语境因素相互交织。通过语境对语言的重要性、语境与语言的密切关系,以及语境动态性研究,指出语言离不开语境,对语言的理解和研究同样离不开语境。 相似文献
2.
语境问题是语言哲学研究的重要课题。语境的概念也在不断地发生着变化,早期语义哲学家认为一个语词只有在语句的语境中才有意义;日常语言学派认为任何语词的意义总与它在其中被使用的语境有关;解释语言学派认为本文即内含着语境。因此,语言哲学的语境理论走过了语词语境、语句语境、本文语境的历程。 相似文献
3.
语境是表达某种特定意义时所依赖的语言环境。语境对语言运用起着有力的制约作用 ,主要体现在 :语境决定着语言的运用 ,语境决定了语言的确切含义 ,语境决定着语言的优劣。 相似文献
4.
本论文讨论了基于语境的外语教学新思维。语境是语言的家园,学习与掌握语言就是要学习与掌握语境中的语言,就是要学习与掌握语言的语境。只有学习与掌握了语言使用的语境,才能正确地使用语言。由于外语教学一直注意语言系统自身,忽略了外语使用的语境,进而导致了外语学习者利用母语语境生成外语,造成了由于"语境补缺"而形成的"中式英语"。基于语境的外语教学分为两个阶段:语境知识储备阶段与语境知识运用阶段。 相似文献
5.
胡昌智 《江西科技师范学院学报》2008,(1):80-82
语境无所不在,翻译更是如此。新闻语言时代感强,各国新闻语言又具备各自不同的语言特征,与特定的文化背景联系在一起。本文追溯语境观的发展历史,着重叙述了关联理论的语境观。并从英汉新闻语言不同的语言语境和文化语境出发.论述语境对新闻翻译的制约与影响。 相似文献
6.
7.
8.
9.
王红云 《大众科学.科学研究与实践》2007,(24)
语言语境和非语言语境无时无刻不制约着翻译,只有加强对语境的辨析才能确定原文词、句所表达的确切含义。通过具体实例着重将非语言语境对翻译的影响作出透彻的分析和全面的探讨。 相似文献
10.
俞霞君 《杭州师范学院学报(自然科学版)》2004,3(6):491-493
语境研究已成为当前语言学界的中心课题,语义学也把语境视为一个重要对象。言内语义语境是利用语言知识来解释语境对语义的解释制约作用;言外语境语义则是用非语言知识来分析语境对语义的解释制约作用。由此得出语义研究离不开语境。 相似文献