共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
本文阐述了科技英语翻译时常用的增词省词翻译技巧,采用举例说明的方法阐述了增补名词、动词、形容词、代词和量词等的增词翻译技巧;阐述了省译冠词、代词、介词、连词和动词等的省词翻译技巧。 相似文献
4.
商务英语有其独特的简洁、流畅、具体、灵活的特征,充分了解和掌握这些特征,并灵活自如地运用到商务英语的翻译之中,是做好商务英语翻译的前提.英语和汉语属于不同的语系,它们在表达方式、语言习惯和语法规则等方面均有很大的差异.本文试从选词、增词与略词、词类转换等三个方面探讨商务英语词语的汉译技巧. 相似文献
5.
由于英汉两种语言的表达方式和语言结构的差异,在英汉翻译时,需要按意义和句法上的需要在原文的基础上添加一些必要的词或减少一些多余的词,使译文通顺、流畅、自然。在忠实于原文的基础上,适当地增词或减词也是英汉翻译的重要手段之一。 相似文献
6.
在Web of Science TM核心数据库中,检索了1995—2015年间增材制造领域的全部SCI期刊论文,利用文献计量分析,探究全球增材制造技术研究的时空分布和发展轨迹,基于VOSviewer软件进行共词分析和信息可视化分析,揭示增材制造技术研究的热点领域和前沿趋势,以期为现阶段增材制造技术产业化工作的顺利开展提供参考. 相似文献
7.
美国版《甄嬛传》字幕中称谓词的翻译存在语义的流失与补偿现象.流失是由于英汉两种语言之间存在语义不对应的称谓词.在翻译称谓词时,有意识地补偿语义,可以展现出称谓词蕴含的语义信息和使用者的价值观,补偿的方法有对源语称谓词的内涵信息进行保留、对源语称谓词的直译信息进行增译、转化源语称谓词等. 相似文献
8.
采用自由分类法考察傈僳族和普米族高中生对11种基本颜色词的分类,并同摩梭高中生比较。结果表明,傈僳族高中生基本颜色词的概念结构有两个维度:①彩色/非彩色;②亮色/暗色。11个基本颜色词被分为非彩色,暗杂色,花朵、水果色和背景色4类。普米族高中生基本颜色词的概念结构有两个维度:①彩色/非彩色;②单色/杂色。11个基本颜色词被分为非彩色、暗杂色、彩色及红粉色4类。傈僳族、普米族和摩梭人对11种基本颜色词的分类既有共性,也有差异,体现了遗传、环境、文化和教育对颜色认知的影响。研究还表明,地理环境通过生产方式影响人类的颜色认知。 相似文献
9.
文章探讨了政论文翻译中的增词现象。政论文不同于我们生活中的其他文章如文学、艺术等。因此我们应该运用各种技巧和方法使政论文翻译更准确、明了、严肃。 相似文献
10.
《存悔词》是况周颐刊印的第一本词集。从1879年至1925年,况周颐不断对其删、增、改、定,故传世的《存悔词》有足本、删定本之分。由于其滞后的文献整理,目前学术界仅参引其删定本。《存悔词》计有足本2种、删定本1种,收录词集自序2篇、词作69首。这些不同版本的《存悔词》,有利于我们深入了解况周颐的词创作、词学理论的演变。《存悔词》所录词作抒发性灵,轻倩流慧,具有一定文学价值;同时,它为研究况周颐及其词学、近代文学提供宝贵资料,具有重要的文献价值;此外,词集自序及删改过程,蕴含丰富的词学理论,具有较高的学术价值。 相似文献
11.
传统的基频和时长等声学参数凸显阳平音节的重音的作用有限,因此该文具体考察了双音节阳平词的词重音的声学关联物。通过对6 000句语料中的1 282个双音节阳平词进行重音标注和声学分析,发现双音节阳平词的词重音表现出特殊的声学关联物:两音节的音高升幅差、音高上升部分时长差和斜率差这3个斜率相关参数。主要体现在:3个斜率相关参数与双音节阳平词的重音类别有较高的相关性,它们均能够为区分前重词和后重词提供线索;在不同的韵律边界下,斜率相关参数对词重音的影响不同;3个参数与重音类别存在一定的对应关系。 相似文献
12.
13.
14.
本文通过词汇学角度,对商标词的发展历史及商标词翻译的发展趋势进行研究,从商标词构词分类、中国大陆商标词特征以及中英商标词的构词差异三个方面总结了近年商标词翻译研究概况,阐述了把握动词化发展趋势与时代感是商标词翻译发展的关键。 相似文献
15.
<正>一般认为,英语构词法主要有三种:转化(conversation),派生(derivation)和合成(compounding)。在现代英语中,利用拼缀法(blending)构成的拼缀词日渐增多,在新闻和科技文章中十分常用,显得活泼、简洁。拼缀法就是把两个词各取一部分合在一起,构成一个新词。本文试图通过拼缀词例分析拼缀词的构成,以利于掌握拼缀词。拼缀词由前一单词的首部字母(即前几个字母)与后单词的首部字 相似文献
16.
《西北师范大学学报(自然科学版)》2017,(4)
通过开发一个涵盖个人、组织与社区3个层面,包括经济、政治、社会、心理、文化和环境增权及其去权的12个维度、37个测项的民族村寨旅游地居民社区权能感知测度量表,对贵州省西江苗寨政府主导模式和天龙屯堡企业主导模式的民族村寨旅游地居民社区权能感知进行实证测度.结果表明,政府主导模式的民族村寨旅游地居民社区经济去权感知、政治去权感知、心理增权感知、社会去权感知、文化去权感知和环境增权感知测度值较大,而企业主导模式的民族村寨旅游地居民社区经济增权感知、政治增权感知、心理增权感知、社会增权感知、文化增权感知和环境增权感知测度值较各去权维度感知测度值更大.最后,有针对性地提出了优化对策. 相似文献
17.
18.
多彩的颜色词是英语语言的一个重要组成部分,但英语中的颜色词在很多情况下并不代表自然界的颜色,它们的语义在不断转化、不断被赋予更为形象、生动和深刻的意义。本文通过列举英语中六个常用颜色词在部分搭配中的不同延伸意义,提醒英语学习者在理解颜色词时切忌望文生义。 相似文献
19.
基于社区增权理论,创新性地构建以旅游社区心理所有权为中介变量的研究模型,探讨社区增权、旅游社区心理所有权、居民对乡村旅游发展支持三者之间的关系;通过对乡村旅游社区居民的实证研究,揭示社区增权的四个维度影响居民支持乡村旅游开发态度的内在机制。研究结果显示,社区增权是影响居民支持乡村旅游发展的重要因素,其中经济、心理、社会增权正向影响旅游社区心理所有权和支持乡村旅游发展,旅游社区心理所有权部分中介经济、社会增权与支持乡村旅游发展,完全中介心理增权与支持乡村旅游发展。通过对乡村旅游发展同居民态度关系的探索性研究,推动乡村旅游社区参与,促进社区增权。 相似文献
20.
在汉语词汇系统中,颜色词作为表达色彩概念的语言成分,是一类特殊的词群,也是一个值得研究的课题。本文旨在通过对汉语颜色词的研究,主要发掘汉语颜色词的文化意蕴,其中包括汉语颜色词与汉民族的风俗习惯、等级观念和哲学思想三个方面,展示出汉民族独具特色的色彩文化。 相似文献