首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 737 毫秒
1.
语码转换是一种认知、交际和教学策略,在外语教学中教师经常交替使用不同语言以便干学生的理解,提高教学效率。文章在调查大学英语课堂中教师英汉语码转换状况的基础上,分析了教师语码转换的原因及其存在的问题,提出了“目的语优先”等大学英语中课堂教师语码转换的基本原则。  相似文献   

2.
教师课堂语码转换指教师在二语/外语与学习者的母语之间的转换。语码转换对外语学习有一定的促进作用,但教师应根据具体情况来选择课堂用语。  相似文献   

3.
为了创造和谐的大学英语课堂,提高大学英语的教学质量,教师和学生都要在课堂上合理的转换语码。本文首先介绍了语码转换概念,接着试图阐述教师和学生语码转换的功能,最后,文章讨论了语码转换在大学英语课堂上运用的建议。  相似文献   

4.
大学英语课堂上教师的语码转换顺应了学习者的语言现实,弥补了学习者认知图式中存在的信息差,能够增强课堂语言交流的准确性。根据学习者的认知框架并结合文本提供具有最佳关联性的信息,英语教师需要以对话方的角色参与到课堂活动中,实现对英语文本更准确顺畅地交流。  相似文献   

5.
陈洋洋 《科技信息》2011,(8):I0146-I0146
语码转换是情境交流中常见的一种语言现象,在Verschueren顺应论的基础上,本文对英语课堂上教师的语码转换现象从教学内容、文化差异、学习者个体差异、教师心理需求这几方面进行了分析,旨在说明教师在课堂上出现的语码转换现象是对不同层面的自觉及不自觉地顺应。  相似文献   

6.
作为一种教学策略,大学英语课堂教学有必要进行英汉语码的转换;作为一种教学方式,大学英语课堂还有必要进行简单语码与复杂语码的转换。作为大学英语教师,应该把握好转换的度,使学生在循序渐进的过程中学好英语;否则过犹不及,势必影响学生语言能力的培养和语言水平的提高。  相似文献   

7.
刘一洁  杨蓓蕾 《科技信息》2011,(5):I0141-I0141,I0421
语码转挟,即两种或多种语言变体的转换,是语言接触和跨文化交际中的一个普遍现象。自20世纪70年代以来,这一现象引起了众多专家学者的广泛关注。然而,对歌词语篇中语码转换现象的研究却鲜有人涉及。歌词,尤其是流行歌曲的歌词,作为语言的形式之一也随着社会和文化的发展日趋成为语码转换的一种特殊载体。众所周知,语码转换不可避免地会影响到语言的使用和变异,考虑到语码转换的这一深远影响。对中文流行歌曲中语码转换现象的研究不仅很有意义,而且很有必要。本文从语用学的角度来分析中文流行歌曲歌词语篇中汉英语码转换这一现象。一是分析中文流行歌曲中汉英语码转换的结构特征;二是探讨歌词作者在歌词语篇中运用语码转换所实现的语用功能。  相似文献   

8.
语码转换是指说话者在对话或交谈中,从使用一种语言或方言转换到使用另一种语言或方言的现象。本文以心理语言学中工作记忆机制为理论基础,基于收集到的176句汉英语码转换实例,尝试对汉英句内语码转换中二语转换词类型及其所占比重不同的原因作出解释。  相似文献   

9.
林黄真 《韶关学院学报》2009,30(10):117-119
以公共演说的一些实例为语料,结合语用学的相关理论。对演讲语篇中所采用的非常规性使用人称指示语、适当冗余策略及语码转换策略等语用策略作一分析,以期教师在外语教学中,能注重培养学习者掌握正确的语用策略.提高他们的语用能力和教学能力。  相似文献   

10.
李冰 《科技信息》2011,(11):I0251-I0251,I0269
语码转换是外语教师用于辅助教学的重要手段。许多学者都从不同角度对教师语码转换展开讨论和研究。本文从顺应论出发,研究大学英语课堂教师语码转换的语用功能,旨在规范教师语码转换,切实提高教师职业语言的运用能力。  相似文献   

11.
朱莉  陈洋洋 《科技信息》2009,(2):100-100
语码转换是英语教学中教师语言的一个显著特征,文章基于语言顺应论对教师语言中的语码转换现象进行分析,旨在阐明教师语码转换对语言现实、社会规约和心理动机所做的顺应。  相似文献   

12.
本文从顺应论中的语言结构顺应观点出发,着重从词缀转换、词类转换、词性转类转换三方面来探讨网络汉英语码转换现象中的词法特征,且发现英语词汇做为嵌入语在基础语使用中,保有其英语词性,顺应基础语的句法规则之现象。  相似文献   

13.
自20世纪70年代以来,语码转换现象引起了语言学家们的广泛关注,并取得了大量重要研究成果。国内对语码转换的研究始于20世纪末,少有涉及到影视作品中的汉英语码转换。语码转换作为一种语言现象自有它的功能和作用,已经有不少语言学家对语码转换的功能做了研究、归纳及总结。依据于国栋2001年提出的顺应模式,通过对《北京人在纽约》中含有语码转换的对话进行分析研究,从语言现实、社会规约和心理动机三个方面探讨了电视剧中英汉语码转换的功能是怎样实现的。  相似文献   

14.
李玉梅 《科技信息》2010,(8):I0151-I0151
本文介绍了语码转换的含义及其主要类型,并探讨了语码转换在大学英语课堂教学中的积极作用,同时指出在进行语码转换时教师需要注意的问题。  相似文献   

15.
公共英语是我国高等院校中一门重要的公共基础课程,对于高校英语教师而言,公共英语的教学,涉及到不同专业、英语知识基础各异的学生。公共英语课程的教学过程中,考虑到专业多样性、学生层次差异性、英汉文化差异性等现实情况,我国高校公共英语的授课教师应有效进行语码转换,提升授课效果,帮助学生消化与吸收所学内容。  相似文献   

16.
语码转换作为语言接触的一种常见现象,越来越受到人们的重视.在藏、汉、英三种语言背景下,藏族大学生英语学习过程中不可避免地受到三种语言的影响及其思维方式的干扰,因而产生语码转换现象.观察并记录藏族大学生英语学习过程,描述其语码转换的类型及动机,总结藏族大学生三语语码转换的特点,不仅有利于提高藏族大学生的英语学习能力,也能为针对藏族大学生的英语教学提供指导及借鉴作用.  相似文献   

17.
林昕 《当代地方科技》2012,(17):174-175
教师语码转换是为了实现某种教学目的,而顺应语言现实,顺应社会规约及顺应心理动机的语言现象。本文以语言顺应论为基本理论框架,从语用学角度对大学英语专业精读课堂教师英汉语码转换的运用进行研究,重点探讨了教师语码转换的顺应性。  相似文献   

18.
以大连民族学院语码转换式双语教学实践为据,为建立有效的大学生英语能力培养载体,引导大学生由被动式学习转向主动建构英语运用知识体系,探索切实提高大学生英语综合运用能力的有效途径,提出了语码转换式双语教学课程文化体系的构建理念,并对具体措施进行总结。  相似文献   

19.
纪奕娜 《科技信息》2009,(31):297-298,321
语码转换是指语言使用者在同一语篇中交替使用两种或两种以上语码的语言现象。语码转换不仅经常出现在日常生活中,而且在文学作品中也较为常见。其中在钱钟书先生的《围城》中,鉴于各种原因,小说中人物在他们的对话中经常使用语码转换。因此,本文以《围城》为语料,以JefVerschueren的顺应论为理论基础,寻找可以导致这些语码转换发生的因素,以及这些语码转换所具有的语用功能。  相似文献   

20.
语码转换是指操双语者在同一或不同话轮中对两种语言进行交替使用的双语现象或言语行为。语码转换是语言之间发生接触、互动的必然结果。文章以当代高校学生之间日常语码转换为研究对象,运用定量和定性分析的方法,旨在阐述高校学生语码转换的语言特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号