首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
语境又称上下文,它指各语言单位的语言环境。它有广义和狭义之分。狭义上下文指句子的范围内,该单位的一些语言单位;广义上下文指该单位的超出句子范围的语言环境。正确理解语境,可以解决翻译中语言多义性的问题,也可以帮助理解具体语言环境下语言的具体意义。  相似文献   

2.
本文以现代英语词汇学和语义学理论为依据 ,从一词多义、旧词新义、固定词组中的词义、词的褒义和贬义以及抽象意义和具体意义等方面入手 ,探讨词义变化的原因、语境与阅读理解的关系。提出根据上下文、专业内容以及语法特征等辨别词义、理解句意的方法  相似文献   

3.
语境是理解词义的基础 ,准确判断词义是我们进行话语交际的十分重要的环节。当词语进入具体的言语活动后 ,词语所具体的词义常常是丰富而又复杂的 ,这既有语言本身的意义 ,也有语言特征即语言的时间性、空间性和人物性给予词义的意义 ,只有把丰富而又复杂的词义与语境结合起来 ,才能正确地理解词义。因此 ,词义对语境的依赖和语境对词义的影响是相互作用的 ,对词义的理解就是在语境所允许的各种因素中作出正确的选择  相似文献   

4.
语境是理解词义的基础,难确判断词义是我们进行话语交际的十分重要的环节。当词语进入具体的言语活动后,词语所具体的词义常常是丰富而又复杂的,这既有语言本身的意义,也有语言特征即语言的时间性、空间性和人物性给予词义的意义,只有把丰富而又复杂的词义与语境结合起来,才能正确地理解词义。因此,词义对语境的依赖和语境对词义的影响是相互作用的,对词义的理解就是在语境所允许的各种因素中作出正确的选择。  相似文献   

5.
结合翻译理论与具体实例论述了语境对词义的制约作用,指出这种制约既包括直接的上下文的制约,也包括原文所处的文化背景、民族特色、作者的思想观点等间接的附加语境因素的制约。在英译汉的过程中,译者必须根据语境提供的信息,正确理解原文中字词的确切含义,使译语更忠实贴切,准确无误。  相似文献   

6.
正确把握诗歌语言主体意象词语赖以存在的上下文语境和文化语境,是理解诗歌意象语言深层语义的关键.从语义关系上讲,诗歌的上下文意义构成意象语言语义理解的横轴,诗歌主体意象词语的各种文化语境意义构成意象语言语义理解的纵轴.纵、横轴上的语义组合关系和语义聚合关系相互作用、相互制约,从而形成诗歌意象语言的深层审美意义.  相似文献   

7.
结合翻译理论与具体实例论述了语境对词义的制约作用,指出这种制约既包括直接的上下文的制约,也包括原文所处的文化背景、民族特色、作者的思想观点等间接的附加语境因素的制约。在英译汉的过程中,译者必须根据语境提供的信息,正确理解原文中字词的确切含义,使译语更忠实贴切,准确无误。  相似文献   

8.
作者分析和阐述了上下文语境和作者意图对精确理解原文和准确翻译的重要性,指出上下文语境在一定程度上使原文词义语义具备被理解的前提,上下文关系与作者意图的反映息息相关。认为翻译时必须从上下文理解原文并在译文中体现出原作作者的意图  相似文献   

9.
刘晓萌 《科技信息》2011,(23):210-210
在英语阅读中,对语篇语义的理解单依赖上下文(语言语境)有时还不能完全解读一个语篇的意义。高水平的阅读一是要搞清楚词、句及语段在特定上下文中的字面意义,二是要吃透语言所负载的文化信息。因此,在培养英语阅读理解能力过程中,不仅要提高语言知识水平,同时也要注重文化知识的重要作用。本文具体探讨了影响英语阅读理解的文化因素并提出了如何克服文化障碍的策略。  相似文献   

10.
苗琦 《科技资讯》2014,12(22):164-164
语境在语言的使用中发挥着非常重要的作用,了解语境的一些特点会有助于学习者理解听力理解中的语言.因此,本文拟以语境的三个方面,即上下文,情景语境和文化语境为切入点,探讨如何通过培养学生的语境分析能力来提高大学英语听力教学的效果.  相似文献   

11.
从认知语言学的角度来看,词语没有固定不变的意义,语言知识源自语言运用。语言描写的并不是真实的世界,而是人们对真实世界的感知。在认知语言学的理论视域中,应该分析英语中实际使用的词项在语境中的意义。词义体现着百科性,在把握每一个词及词义时,人们往往会调动其所有相关的背景知识。每个词虽然都有其本义,但在实际的运用中,人们并非总是依据其本义去理解,而常常是按非字面意义或比喻意义去理解,这就表现为词义的延伸。  相似文献   

12.
"奴性的忠实"在翻译中具体体现为字、词上的盲从,句式上的亦步亦趋,以及无视文化背景和认知语境的差异而照搬原文三个方面.本文通过分析学生翻译实践中普遍出现的不妥译例,论证了当"奴性的忠实"表现为字、词、句义翻译上的盲从时,语内译在语际翻译中使用的必要性,它是挑战"奴性忠实"的有效工具.而针对后两种体现,译者则需要培养对汉英的语言结构差异以及思维方式和认知语境差异的敏感,善于变通才是求"信"之道.  相似文献   

13.
古代汉语词的临时义研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
:古代汉语词的临时义既非该词语言义的具体体现 ,亦非该词的联想义、社会义或色彩义 ,而是指该词在具体的言语活动中 ,由于特定的语境和用法的制约 ,随情应景产生出来的 ,与其语言义不相吻合的临时性意义 ,是偏离其语言义的言语义。这种临时义主要是通过辞格运用 ,词类活用 ,施受同词等方式来实现的。某词的临时义受该词的语言义 ,语音及语境等因素的制约  相似文献   

14.
语言是一种以语音为物质外壳,以词汇为建筑材料,以语法为结构规律而构成的体系。词汇是语言的最小单位,由语音、形态、语义三大要素构成。语言是人的思维的产物,人类的逻辑思维内嵌于词汇各要素信息内部。把握词汇内部的逻辑性规律,对借助词汇的逻辑知识来演绎新的词汇和语义,推动二语习得有借鉴。  相似文献   

15.
采集142份主题句作业自然语言语料数据,利用中文自然语言处理平台构造自然语言的词性序列;经过语言结构粗粒化处理,建构由名词、动词、形容词和代词等4种实词构成的词性序列分类模型.研究结果显示,基于词性含量的自然语言词性序列分类模型的准确率达到90%;基于词序位置的自然语言词性序列的分类模型的准确率达到了95%.研究结论表明,自然语言的词性序列分类模型在语言认知领域具有较好的应用价值,不仅可以揭示和证实语言与心理信息之间存在的相关关系,而且可以通过客观的语言符号对内隐的心理信息做出科学的评估.  相似文献   

16.
提出了一种新的汉语韵律词预测方法.利用标注过的语料,分析了语法词与韵律词之间的关系,发现24%的韵律词由不同语法词组合而成,语法词的词长是确定韵律词边界的主要特征.基于以上分析,实现了一种基于错误驱动的规则学习算法(TBL)的韵律词预测方法.实验结果表明,所提出的方法在测试集上能够达到97.5%的预测精度.  相似文献   

17.
赵庆 《科技信息》2012,(9):149-150
词汇语用学是语言学尤其是语用学研究领域中一个新兴发展的分支学科,主要以语境为基础,对词汇进行动态研究。词语的使用与理解不仅仅是个语言问题,更是一个语用与认知的问题。本文主要研究特定语境中词义的扩充与收缩现象,并从认知的角度对其语用过程进行关联性阐述。  相似文献   

18.
基于标准论域确定隶属函数的方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
作者提出了一种基于标准论域确定隶属函数的新方法. 该方法对语言值集进行通盘考虑,而不是孤立地确定某一个语言值的隶属函数. 作者首先明确提出了标准论域的概念, 在标准论域上,语言值的隶属函数形式简单而且易于得到,然后利用语言值在基础论域和标准论域上的峰值点,采用插值或拟合方法确定基础论域到标准论域上的变换,进而由标准论域上的隶属函数得到基础论域上的隶属函数  相似文献   

19.
语义取象对词义演变的影响——以“首、头”为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
词的所指对象依照认知经验会在人的心目中形成一定的心理意象,我们称之为"语义取象"。通过对"首、头"的词义分析,文章认为,受深层认知因素的制约,两个词即使词汇意义大致相当,但它们在人们认知体系中有不同的意象和各自突显的特征,这深刻影响着词的使用和词义的发展,对词义系统的自我调控与平衡是极有利的。聚焦于词的语义取象,获得了词义分析的新视角,能够为多义词的义域分布和发展趋势提供解释,也为同义词的辨析提供了新思路。  相似文献   

20.
在隐喻认知的基础上探讨语境在隐喻意义的理解过程中所起的作用。分析隐喻意义的构成不能仅停留在词汇层面上,而应该通过语境来理解隐喻意义并且不同语境会造成对隐喻的不同理解。最后归纳语境是隐喻生成的前提和基础,并且在一定程度上限制隐喻当中词汇的选择。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号