首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
英蒙机器翻译系统(EMMT)是把源语言(英语)转换成目标语言(蒙古语)的系统,其中转换规则库是最重要的知识库之一.通过分析英语的各种常用句型,介绍了把英语句子翻译成蒙古语句子时的转换生成规则,给出了句型转换、时态转换、疑问句转换,以及并列句和复合句等转换生成规则.  相似文献   

2.
詹划生 《科技信息》2009,(25):I0184-I0184
本文以2008年7月广东省自学考试英语教育专科基础英语(一)汉美翻译第85题为例,针对50份样卷在句型结构上所犯的常见错误,例如主谓结构不一致、句子结构单一等,并利用英语句型结构SV机制,介绍巧解汉英单句翻译的两个步骤,助广大学习基础较薄弱的英语学习者更好掌握汉英单句翻译要点。  相似文献   

3.
语言是文化的载体,句子是思想表达的一个独立单元。笔者巧妙地架起英语基本句型与社会文化之间的桥梁,激活了外来的语言文化现象。  相似文献   

4.
张秋华 《科技信息》2008,(16):230-231
作为英语词汇中的常见词性,名词在各种句型中都处于重要地位。而状语在英语句子的成分中同样形式多样。本文试图寻找到名词和状语在实际句法中的结合,以利于更有效地学习。  相似文献   

5.
英语听力一直是中国学生学习英语的弱项,而听力测试材料作为测试的重要组成部分需要引起我们关注。本文将选取大学英语四级考试听力测试材料为研究对象,根据Bachman提出的“句法是语法能力重要组成部分,同时也是重要的语言能力组成成分”这一观点,对该听力测试材料予以分析。本文将结合相关的句法语法理论,把大学英语四级考试听力测试材料中的句子分为简单句、并列句、复合句、并列复合句四种类型,运用数据统计的方法,分析各类句型在相应部分的听力测试材料中所占的比重,从而看出大学英语四级考试听力测试材料的基本句法特征,及改革前后听力测试材料句法特征的变化趋势。  相似文献   

6.
王康  卜友红 《甘肃科技》2009,25(16):177-178
通过使用Praat语音分析软件,对我国大学生和以英语为母语的本族语者所读的英语基本句型的语调进行了对比和初步的分析,指出了我国大学生朗读英语常用基本句型时所使用的语调的大致形态和特点,揭示了其中存在的问题。希望对我国大学生英语语调的学习有所启示和帮助。  相似文献   

7.
通过对英语学习者普遍感到头疼的“在英语学习中付出百倍,却收效甚微”的问题的分析,揭示出众多英语学习者、教育者在英语学习和教学中所忽视的盲区,即忽略了“导论”的重要性.作者认为英语学习者在学英语之始首先必须建立明确的英语框架结构,即五个语法单位--五个基本句型——十六种动词时态--适当的背景知识.这四者环环相扣,紧密相连,是学好英语的关键.  相似文献   

8.
本文从时态、语态、句型结构、逻辑主体几方面论述了现代科技英语的句子结构特征;论述了科技英语被动语态的具体意义。  相似文献   

9.
法律英语长句的句子长度及其成因与普通英语长句不同,其翻译方法也有别于普通英语长句的翻译方法.翻译法律英语长句,除了需要运用常见的普通英语长句的翻译方法外,译者还必须掌握法律英语长句特有的翻译策略,包括法律文本种类分析、法律语境的运用、特殊句型的处理、相关法律知识的查阅以及把握法律词汇在不同法系中的不同内涵等.  相似文献   

10.
翻译与我们的英语息息相关。不管是过去还是现在,翻译一直是我们学习英语的有效途径。通过翻译可以学习单词、句型、语篇、语法等。但是翻译也会使我们走入模式化的误区,影响我们进一步地学习英语,因此,初学英语的人一定要提高警惕。  相似文献   

11.
措辞是一门艺术,造句是一门技巧。由于句子写作的复杂性,不同的句式表现不同的语言风格和修辞效果。生动有力的句子是写作的心脏。英语平行句、警句和积极词汇是英语句级语义结构的重要组成部分。英语句式颇多,多加留意,认真实践,必有收获。  相似文献   

12.
判断句是古代汉语的一种句式,确定一个句子是否是判断句,要根据古代汉语判断句的结构特征和本质特征,古代汉语的名词谓语句并不都是判断句。  相似文献   

13.
句型是从许许多多具体的句子中提取出来的造句型式,它在句子中起到 框架、搭配、呼应、语感等语法作用。目前,句型研究越来越受到学们的重视,句型教学也成为日语教学的一个重要方式。介绍了日语句型研究的历史,论述了句型教学对国内日语教学所起到的积极作用。  相似文献   

14.
英汉句子结构存在着差别,尤其体现在谓语动词上。相对英语而言,汉语兼语句为汉语一大特色。本文从分析汉语兼语句的结构特征入手,通过英汉句子谓语动词对比,以奈达的功能对等理论为指导探讨汉语兼语句的英译方法。  相似文献   

15.
无主句是汉语独有的一种句式。要完整地理解无主句 ,必须弄清楚祈使句、省略句等易于混淆的概念。精确地英译无主句 ,应依照无主句的内容及形式 ,选用合适的翻译方法。  相似文献   

16.
李彩青 《山西科技》2009,(3):111-112
文章根据作者在长期教学中所接触到的有限的科技英语教材、科技英语书籍以及科技英语资料,主要分析科技英语陈述句的语序与强调的关系。  相似文献   

17.
以认知语言学中的图形与背景理论为视角,结合语用学中的信息理论与语篇建构理论,对英语倒装句的焦点凸显功能进行了重新阐释,认为英语倒装句符合图形—背景理论中的凸显原则。在言语交际与语篇建构中,说话人将正常语序句子中的图形后移,形成句末焦点,使信息焦点落在新信息上,从而达到了最佳凸显效果。  相似文献   

18.
法律英语句法特征研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
法律英语作为考用公文语体的书面语,不仅大量地使用长句和被动句,而且在句型和时态使用方面大多采用陈述句、完整句、一般现时以及shall、be to结构,从而形成了法律英语独特的句法特点。  相似文献   

19.
压缩技术旨在模拟人类的文本概括和信息提取能力。句子压缩技术是自动生成能够保留原句核心内容的,合乎语法的,语义连贯的简短句子。文章分析了英文句子压缩技术中基于句法分析的Hedge Trimmer压缩技术,讨论了相关压缩理论,探索其压缩过程并用类C语言进行算法实现。提出了好的压缩句应该至少满足以下3个标准:第一是保留原句的核心内容,第二是具有正确的语法,第三是压缩长度合理。在算法的评估工作中,从DUC 2003语料库中选取了624个原始句子和对应的人工压缩句,与Hedge Trimmer压缩算法自动生成的压缩句进行对照分析。发现5种压缩效果不理想的情况,分析其原因并提出了改进策略。最后,通过实例对改进算法生成的压缩句和原来算法生成的压缩句进行对比评估,证明了改良算法能够获得更理想的压缩句。在英文句子压缩领域,改良的Hedge Trimmer句子压缩算法值得推广和应用。  相似文献   

20.
被动句是英汉语中常见的语言结构。对比英汉两种语言中的被动句在具体运用上的差异,英语多使用结构被动句,而且被动语态使用的范围比汉语要广;而汉语多使用以词汇手段表示的被动句和意义被动句,其句式丰富多样。并以实例阐述了英汉翻译中被动句的翻译策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号