首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言同文化密不分,语言是文化的载体,文化的传播要通过语言来完成。对外汉语专业学生肩负着传播中国文化的义不容辞的责任,所以有必要在对外汉语专业学生的大学英语教学中融入中国文化教学的因素,本文将从转变教学理念、教材和课程设置、日常教学中的中国文化渗透等方面来讨论中国文化教学,以解决现行教学中由于学生对于中国传统文化理解不深而带来的今后工作中的困难,使学生在今后的对外汉语教学中更好的传播中国文化。  相似文献   

2.
饶丽娜 《科技信息》2008,(21):254-254
语言是文化的基石,没有语言就没有文化;另一方面,语言又受文化的影响,反映文化。我们在学习一种语言的同时,必须要考虑产生该语言的文化背景,否则,便会产生歧义、误解。因而,在英语教学中,教师要注意语言与文化的关系,要树立文化意识并注重文化知识的传播.运用恰当的文化导入教学法将文化知识与语言知识的传授有机结合起来。  相似文献   

3.
围绕中国英语的文化教学,我们设计并描述了两个个案,涉及第二文化学习对学生的英语学习和第一文化习得的作用,着眼于把师生从刻板繁重的教学过程中解放出来并提高学生的语言技能。  相似文献   

4.
日语学习的最终目的是通过学习语言了解日本文化,传播中国文化,培养有效的跨文化交际能力。因此,在学习过程中,"语言学习"、"外国文化的学习"、"本国文化的理解"这三部分具有同等重要的地位。但是,从诸多研究结果以及教学现场情况来看,日语专业教育往往只重视外国文化的学习,对中国文化的重视却明显不足。应该通过多种方式的改革,来加强中国文化在日语学习中的重要性,提高学生的中国文化素养。  相似文献   

5.
语言是思维的载体,也是文化的载体,学好一种语言同时也是学好与这种语言相关的文化。要在对外汉语教学的过程中做好文化的传播工作,就要从汉语体现的汉民族文化、行为模式体现的汉民族文化以及由跨文化交际中的差异等方面去解释剖析对外汉语教学中存在的一些现象及其所涉及的汉民族文化传播的问题,从而使教师与学生能够更好地交流和沟通,使中国文化的种子在潜移默化中植入学生的心灵,使教学得以顺畅地进行,文化得以顺利地传播。  相似文献   

6.
胡奕奕 《科技信息》2013,(9):250-250
语言与文化密不可分。随着经济全球化的发展,越来越多的留学生到中国来学习汉语。对外汉语教学不仅要注重语言教学,更要注重其中的文化教学,在教学中将中国的主流文化、传统文化以及现代文化体现出来。同时,对不同文化应本着尊重、包容、平等的态度,以培养学生的跨文化意识,提高学生跨文化交际能力。  相似文献   

7.
随着中国和东盟之间的文化交流日渐深入,孔子学院、学堂在各国纷纷成立,华语教学的规模逐年扩展,东盟逐渐兴起一股华语学习热情。然而一些国家曲解了中国的和平崛起和华语的推广性质,把华语传播等同于文化帝国主义入侵。在此从社会语言学的角度出发,分析华语语言传播性质及其历史发展特征,并揭示华语的传播是数百年的历史积淀,是东盟历史文化不可分割的一部分。  相似文献   

8.
语言与文化互为依存。外语学习不只是语言知识的学习,更是对一个名族、一种文化的系统认知。外语学习必须重视对该种语言所蕴含的文化的学习,外语教学也必须要加强对语言现象的文化导入。本文将从语言和文化的关系以及语言的差异性方面展开论述,并就如何在语言教学中加强文化背景导入和培养学生外语学习中的文化意识提出建议。  相似文献   

9.
王燕 《科技资讯》2010,(14):206-206
语言和文化两者密不可分,相互依存。语言是文化的一个重要组成部分,而文化存在于语言中。每一个民族都有不同的文化背景,学习日语就必须要了解它所承载的文化背景。语言体现文化,是文化传播、交流、发展和延续的载体。只有真正掌握了对方的语言和文化,并能够灵活运用,才能达到更好的交际效果。  相似文献   

10.
论在大学英语教学中应重视中华传统文化的教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
焦华睿 《科技信息》2010,(35):I0261-I0261,I0268
随着经济全球化,中国正逐步走向世界,对外交流日益频繁。中国大学生在英语学习过程中,不仅要学习西方的文化知识,更应该充分利用自己所学的语言,担负起将中国璀璨的文化传播到世界各地的责任。本文探讨了中华传统文化在大学英语教学中的缺失问题以及教师应在大学英语教学中重视传统文化教育。  相似文献   

11.
王福锁 《科技信息》2011,(8):I0178-I0178
英语教学不仅要注重对学生听、说、读、写等基本语言技能的培养,而且应该适量进行文化教学。本文从语言和文化的关系、高职学生的英语水平与英语教学中文化传播的现状等方面阐述了在英语教学中导入文化的必要性,并就如何在高职英语教学的课堂内外进行文化传播做出进一步的探讨。  相似文献   

12.
廖田甜 《科技资讯》2014,(36):173-173
随着科技飞速发展,经济高度全球化,各国交往日益频繁,单纯的培养语言能力的教学已经无法满足时代的需求。意大利语教学中注重文化信息和文化因素的引入,从而培养学生的跨文化交际能力。学习意大利语,不仅要学习语言文化符号,而且要学习这种语言所承载的文化内涵。学习的最终目的是成功地进行跨文化交际。但仅仅拥有语言能力并不能保证交际的顺畅进行。东西方在生活习俗、道德规范、宗教信仰、价值观、世界观等方面的差异成为跨文化交际的障碍。因此,教学不应该只重视语言符号,语法规则的讲解,还要注重培养学生的文化意识及跨文化交际能力。  相似文献   

13.
目前,中西文化交流依然是中国文化的输入远大于输出。合理的中西跨文化交流应该是一个互补和互动的过程。我们要加大推动中国文化走向西方的力度,并在文化传播过程中努力实现中西文化的融通。而要实现这一目标,我们要有文化自信,因为中国文化走向世界既有必要性,又有可能性。在推动中国文化走出去的过程中,我们要把握好中西方文化的共性与个性,要坚持有利于实现文化融通的文化对外传播原则,包括突出文化特色的原则和文化共性原则。坚持文化融通的传播原则是中国文化能够从"走出去"到"走进去"的关键所在。  相似文献   

14.
马静文 《科技信息》2007,(31):238-238,246
隐喻不但是一种语言现象,也是一种思维现象。文化教学是要培养学生目标语思维的能力。隐喻与文化是不可分的,隐喻是以经验为基础的,所有的经验都在文化中呈现,我们在其中体验这个世界。因此作者认为可以结合隐喻与文化教学,引导学生用英语原则去思考学习并掌握这门语言。  相似文献   

15.
韩飞 《科技信息》2012,(36):185-185
英语教学不仅要注重对学生听、说、读、写等基本语言技能的培养,而且应该适量进行文化教学。本文从语言和文化的关系、三本学生的英语水平与英语教学中文化传播的现状等方面阐述了在英语教学中导入文化的必要性,并就如何在三本英语教学的课堂内外进行文化传播做出进一步的探讨。  相似文献   

16.
讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国是当前国际中文教育的重要命题。地方文化在来华留学生的汉语学习和文化传播中发挥着非常直接而重要的作用。一方面,依据“情境学习理论”,来华留学生应当充分依托甚至融入地方文化语境,以便更好地学好汉语并运用于日常交际;另一方面,来华留学生作为中国语言文化(含地方文化)的学习者和传播者,能够以一种“他者叙事”的视角实现中华文化的“软传播”,有利于塑造良好的中国形象。  相似文献   

17.
王思尹 《科技信息》2012,(11):181-181
对外汉语教学在文化交际和文化传播中起了越来越重要的作用。第二语言学习者在学习语言的同时还要学习目的语文化。对外汉语教学不仅仅是一种教授汉语行为,同时还是一种跨文化交际的行为。  相似文献   

18.
语言具有社会交际功能,是一种交际工具。因此,我们学习一种语言,不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要知道讲这种语言的人如何看待事物、观察世界,要了解所学语言国家的文化传统、风俗习惯、社交准则、思想意识、语言行为,要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们的社会文化。实际上,学习语言与了解该语言所反映的文化是分不开的。有鉴于此,我们在外语学习中应该在掌握扎实的语言知识的基础上,更好地了解中西方文化及其差异,并将这些差异体现在英语的表达中,从而提高个人的英语交际能力。  相似文献   

19.
在漫长的历史发展进程中积淀而成的具有区域性特色的民俗类非物质文化遗产,是贴近民众生活的重要组成部分,也是通过翻译为媒介对外进行国际传播、加深世界对中国传统文化理解的生动素材。翻译作为跨文化传播活动,词汇翻译、语用翻译和文化翻译三个维度统筹兼顾,语言转换与文化传播实为一体。语言教学过程中,在引导学生通过翻译策略准确传达信息的同时,也要重视节日活动内涵和意义的发掘与整理。  相似文献   

20.
近年来,改革开放深入发展,中国日益走向国际化,语言和文化的学习与运用也越来越重要,文化教学这个概念在中国已引起广泛的重视。本文从语言与文化的关系,我国英语教学存在的问题来说明真正高效的外语教学是语言教学和文化教学的结合。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号