首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
李艳丽  王丽丽 《科技信息》2013,(13):224-224,228
本文从文化认知角度探讨了隐喻,首先介绍了英汉两种语言体系中隐喻的文化重合和文化特有现象,接着研究了这些现象背后的社会文化根源,指出英语学习者只有将英语文化结合到英语语言学习中,才能真正掌握英语中的隐喻。  相似文献   

2.
本文针对部分大学生中存在漠视乃至敌视学习英语及其文化的现象,首先阐述了学习英语及其文化的必要性,阐明了文化认同的重要意义,继而探讨了在英语教学中如何帮助大学生建立起对英美文化的认同感,以及文化认同感的建立对英语学习会产生哪些影响,因而具有一定的启发性和现实性。  相似文献   

3.
英语中存在着明显的性别歧视现象,这是不同的社会地位、文化意识、社会偏见和传统观念等方面造成的。本文介绍了英语中性别歧视的种种表现,分析了这种现象产生的原因,并总结了在英语语言运用中消除性别歧视的方法。  相似文献   

4.
语言是反映社会现象的一面镜子,英语中的性别歧视是一种客观存在的语言现象,也是对社会传统和文化的反映。随着西方女权运动的兴起和人类文明的进步,英语中的性别歧视现象引起了广大学者的关注,这一现象在众多领域有了明显的改进。然而作为反映历史、文化和传统的语言,英语中的性别歧视作为一种观念一旦形成就根深蒂固,要完全消除语言中对女性的性别歧视是相当困难的。但是随着社会的进步,妇女地位将会进一步提高,语言中的歧视现象将会逐步改变。文章将从多个角度分析英语中性别歧视现象、产生的原因及消除方法和途径。  相似文献   

5.
张玉哲 《科技信息》2009,(12):83-83
语言与文化密不可分。长期以来社会文化对女性的性别歧视导致了英语语言尤其是词汇中广泛存在着性别歧视现象。随着社会文化的发展,这一现象获得了普遍重视。人们为消除这一现象进行着不懈的努力。  相似文献   

6.
联合国维和行动中,英语文献和口语表述均使用了大量的缩略语,形成了一种特殊的联合国语言文化现象。随着联合国维和行动影响与日俱增,该文化现象已逐步向国际社会渗透。本文从词汇学、语用学、翻译学等多个视角对联合国维和英语缩略语这一新兴的语言现象进行了全面探讨,剖析了缩略过程中的字化机制以及字化带来的字义演变的新方式,并在此基础上阐述了维和英语缩略语的翻译方法。  相似文献   

7.
刘敏 《科技信息》2007,(17):128
语言是一面镜子,反映出不同的社会文化、风俗习惯、价值观念等情况。社会中男女不平等现象也必然会在语言中得以体现。本文分析了英语中的性别歧视现象产生的原因和诸多表现,并提出了消除英语性别歧视的办法。  相似文献   

8.
古希腊罗马是欧洲文明的发源地,希腊罗马文化对英语的影响巨大而深远。很多英语词汇源于或引中于希腊罗马文化中的诸神的名字和神话及典故。本文探讨了英语词汇中的“古希腊罗马现象”,以期望帮助广大英语学习者在学习英语过程中不断认识英语词汇的由来,以便更好地掌握和运用这些词汇。  相似文献   

9.
杨晓春  薄红芹 《科技信息》2009,(14):114-114
不同的文化传承和历史背景赋予语言不同的文化差异。而中国学生易以汉语思维来理解和使用英语,这就使得中国学生在学习英语习语存在着母语文化的干扰。迁移是二语习得和外语教学中的一个重要现象,本文主要分析产生文化迁移现象的原因,探讨如何在大学英语教学中处理文化迁移带来的负面影响。  相似文献   

10.
英语成语是英语语言文化的重要组成部分,具有丰厚的文化底蕴,这就使得英语成语的翻译难度加大,从而汉译时出现更多的翻译腔现象。本文从翻译腔谈起,介绍了英语成语汉译时的翻译腔现象,探讨了克服这一现象的方法。  相似文献   

11.
周雪兰 《科技信息》2010,(29):I0231-I0231,I0194
本文探讨了文化认同、文化的内涵以及中英文化的基本差异。这种文化差异可能造成了英语学习者在学习中对异质文化抵触的现象。本文针对这种现象,分析了造成这种现象的原因——学习者缺乏对异质文化的了解,并提出解决这个问题的一些建议,希望能够对英语教学有所启示。  相似文献   

12.
跨文化交际教育中中国文化失语现象及对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
跨文化交际中由于文化移情过度而导致的中国文化失语现象比较严重。在英语教学中迫切需要通过树立平等文化意识,增加中国文化在教材中的比例,加强研究中国文化的英语表达,提高教师跨文化交流的素质,促进跨文化交际教学的成功,从而改善中国文化失语现象。  相似文献   

13.
中国英语是一种客观存在的语言文化现象.就大学英语教学的角度而言,中国英语有助于加深学生对于语言与文化的理解;有助于提高学生的跨文化交际能力;有助于维护民族语言文化和国家利益.因此,在大学英语教学中应开设中国英语选修课,增加中国英语的阅读内容,开辟学习中国英语的第二课堂,以提升学生们用英语表达中国文化的能力.  相似文献   

14.
王卉 《当代地方科技》2007,(12):141-141,143
语言和文化密不可分,语言是社会文化现象,作为社会的交际工具,人们使用语言进行交际时,要遵守约定俗成的社会文化。英语教学的一个重要课题就应当是研究采取何种措施将英语国家的社会文化导入到英语教学中去,让学生了解英语国家的社会文化。  相似文献   

15.
警惕“中国文化失语症”下的汉英文化交际“单行道”   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着经济和社会的发展,在基于英汉两种不同文化背景的跨文化交际中,英语文化作为目的语文化已经受到了普遍的重视,但是许多中国人却不能很好地用英语表达本国的传统文化,"中国文化失语症"现象明显。这就使得汉英文化交际这条本应来往通畅的道路,成为了一条"单行道"。这无疑是汉英跨文化交际的失败,是跨文化交际中应该警惕的。本文就这一现象进行分析讨论,并提出一些建议和解决方法。  相似文献   

16.
黄玉梅 《科技信息》2009,(33):10-10
委婉语是日常生活中一种普遍的语言和文化现象。英语中也存在委婉语,需要英语学习者掌握委婉语。本文涉及委婉语的定义及分类,对英语委婉语进行初步探讨。  相似文献   

17.
语言作为一种社会现象,反映了社会的各种观点及价值取向,而社会中的性别歧视现象也不可避免地在英语语言的使用中有所体现,言语章从构词学、句法学及词义学三个方面对英语中的性别歧视现象进行分析,同时对其社会文化原因进行探讨。  相似文献   

18.
本文从英语语用学的角度,分析了中国英语学习者某些涉及社会文化方面的言语行为准则的语言转移现象,以及由此而引起的交际失误,强调了外语教学与学习中重视文化差异,培养符合目的语文化习惯的语言交际能力的重要性.  相似文献   

19.
闫玲 《科技信息》2012,(22):147-147
随着中国政治经济和综合国力的日益增强,中国英语不断丰富发展并发挥着日益重要的作用。本文以跨文化交际中提高文化传输的双向性为切入点,结合中国英语的形成,定义及特点,对中国英语进行分析认为中国英语能反映中国的特色政治经济文化;缓解中国文化的失声和失语现象;有利于把中国推向世界,在国际交流中起着积极的作用。文化传输的双向性要求并推动中国英语的不断发展。  相似文献   

20.
词汇互借是语言中的共有现象,英语在发展过程中吸收了众多的汉语借词,英语中的汉语借词对丰富英语词汇做出了不小的贡献。通过探讨汉语借词的历史渊源、借用方式及其语言特征,并分析其产生的社会文化因素,不仅可以加深认识许多语文现象,而且可以促进中西方的文化交流。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号