首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
黄俊娟 《科技资讯》2007,61(7):139-140
作者通过分析非英语专业大学生的作文中出现的汉语句型负迁移类型,发现学生在英语写作中习惯性地用汉语思维,以致于在他们的作文中出现的类似于汉语的错误句型即多又难以改正。作者认为必须在写作教学中加强英汉思维模式的对比来帮助学生认识到英汉不同表达方法,提高其英语作文水平。  相似文献   

2.
由于英汉两种语言在思维模式、文化习俗、历史背景等方面存在着差异,英汉句式结构的差异再所难免。在英语学习中学生最为典型的问题就是表达出汉语式英语,即在汉语思维的负迁移作用影响下表达出不符合英语表达习惯的句子。本文就学生英语表达中出现的种种汉式英语的表现形式进行分析,并试图找出产生这些汉式英语的原因,旨在帮助学生写出地道的英语,提高其英语表达水平。  相似文献   

3.
二语习得中母语负迁移现象之探析   总被引:8,自引:0,他引:8  
在二语习得过程中,母语迁移是个普遍现象。一般认为,母语对二语学习会产生两种影响,即正迁移或负迁移作用。本文分析了外语学习各个层面上出现的母语负迁移现象,提出了对待母语负迁移的认识,即负迁移可以作为学习和交际策略,并对外语教学提出了一些建议。  相似文献   

4.
高英哲 《科技信息》2010,(20):193-193
第二语言的学习受母语影响是不可避免的,本文就英语学习中汉语负迁移的原因和表现进行了初步分析,并对教师如何正向引导汉语负迁移的策略进行了分析,希望能帮助学生尽量克服英语学习中的汉语负迁移以促进学生的学习.  相似文献   

5.
本文结合汉英思维模式差异,从词汇和句法两个层面分析了大学英语写作中汉语思维的负面影响,以使学生在英语写作中主动适应英语思维,,有意识地避免母语思维的负迁移,不断提高英语写作能力.  相似文献   

6.
汉语负迁移对非英语专业本科生英语口语表达能力的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
第二语言学习中的母语迁移作用是语言学家们重点研究的问题之一。本文以河南科技大学非英语专业本科生为对象,研究了汉语对其英语口语表达能力所产生的负迁移作用。通过对由母语负迁移引起的错误的分析,使学生能够发现和改正该类错误,从而有效地减少由母语负迁移导致的错误。  相似文献   

7.
根据对目标语学习的影响,一般把语言迁移分为正迁移和负迁移。正迁移对外语学习产生积极影响,有助于学习者掌握目标语,与之相反,负迁移则对外语学习产生干扰作用,对学习者造成困扰。通过从语音、词汇、句法和文化四个方面分析汉语对英语学习产生的负迁移的特点,有助于进一步认识中国学生在英语学习中面临的困扰,以便教师和学生都能尽量避免负迁移的影响,找到积极有效的外语学习方法。  相似文献   

8.
不同的文化背景,孕育不同的思维方式和文化特征。本文通过对中西方思维方式的比较分析,尤其是中西方语言表达方式的差异分析,探讨了大学生口语表达中思维模式负迁移的影响,并提出在语言学习中排除汉英思维模式差异的负迁移来提高语言表达水平的新思路。  相似文献   

9.
陈巧巧 《科技信息》2008,(5):261-262
不同的文化背景,孕育不同的思维方式和文化特征。本文通过对中西方思维方式的比较分析,尤其是中西方语言表达方式的差异分析,探讨了大学生口语表达中思维模式负迁移的影响,并提出在语言学习中排除汉英思维模式差异的负迁移来提高语言表达水平的新思路。  相似文献   

10.
目前,在大学英语写作教学过程中普遍存在的问题就是:汉语式作文现象,即母语负迁移现象。由于受汉语的表达习惯影响,学生尽管写的是英文,但在词汇、句法乃至篇章结构上都是汉语作文的模式。本文对母语负迁移给大学生英语写作所造成的干扰及错误进行分析,将大学生英语写作中负迁移的表现分为词汇方面的负迁移、句法方面的负迁移以及词篇方面的负迁移,同时分析负迁移产生的原因,并寻求有效的对策,旨在克服大学生英语写作中的母语负迁移作用,帮助其提高英语写作水平。  相似文献   

11.
母语负迁移是高校外语教学中不可避免的一个现象。为了解除母语负迁移给外语教师和学生带来的困惑,对高校公共外语教学中存在的母语负迁移现象进行了深入的研究,并结合教学实践提出了具体应对策略,以期减少负迁移的影响,提高公共外语教学质量。  相似文献   

12.
闫娟 《科技信息》2007,(15):416-417
母语的语言规则和文化习俗对第二外语学习有积极和消极的作用,即语言学中的语言正迁移和负迁移现象。本文分为现象篇和策略篇,主要探讨汉语在英语的语音,词法,句法和语用学习方面的负迁移现象以及如何排除消极影响,更好地进行第二语言习得。  相似文献   

13.
赵磊 《当代地方科技》2011,(20):138-139
中国学生的英语学习很大程度上受母语的干扰。笔者主要针对汉语对中国学生英语写作的负迁移现象谈了一下认识。通过分析学生具体写作的例子,比较英汉两种语言的区别,使学生认识到问题所在,从而减少汉语对英语写作的负迁移。并提出了克服负迁移现象的教学措施。  相似文献   

14.
汉语对英语教学的负迁移   总被引:2,自引:0,他引:2  
肖燕 《皖西学院学报》2003,19(4):112-114
根据格式塔理论,新的认知基础、归纳能力是建立在旧的原有的基础上,新知识的输入必然以原系统为参照系统或立足点,原有系统必然对新系统产生影响。在以汉语为母语的英语教学和学习过程中,汉语从语音、词汇、句法等几个方面对英语教学产生负迁移。  相似文献   

15.
杨洋 《科技咨询导报》2010,(7):141-141,143
具有母语基础的成人外语学习者,在二语习得的过程中不可避免地受到母语言的负迁移的影响,这些影响包括词汇、句法、语篇等。研究大学英语写作中的语言负迁移想像,能够更好地指导教学。  相似文献   

16.
本文探讨了汉语对英语词汇的负迁移以及为了排除或尽可能减小这种负迁移,促进正迁移,词汇学习中可采取的对策。  相似文献   

17.
从心理学的角度,浅谈英语学习中负迁移的形成及其预防措施。  相似文献   

18.
干映锋 《科技资讯》2013,(27):202-202,204
思维方式的不同导致了语言表达的不同,本文通过分析英语错句中中文思维方式所产生的作用,来加深对母语负迁移影响的了解、以便能找到更好的学习方法克服干扰,从而提高学习效率.  相似文献   

19.
母语负迁移是客观存在的,并在学习者的学习过程中产生多层面的影响。本文对母语负迁移给学生英语学习所造成的干扰及错误进行分析,寻求解决途径,旨在帮助学生在英语学习过程中能克服汉语思维的干扰,主动地运用英美民族的思维方式,写出地道的英语文章。  相似文献   

20.
迁移是外语学习中普遍存在的一种现象,它分为正迁移和负迁移。正迁移促进外语学习,负迁移则妨碍外语学习。母语的迁移在二语习得理论中占有十分重要的地位,伴随二语习得的整个过程。本文通过分析以汉语为母语的日语学习者在发音、词汇等各个层面上出现的母语迁移现象,提出了相对应的解决策略,以努力克服母语迁移的负效应,发挥母语迁移的正效应,从而对日语学习起到促进作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号