首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 103 毫秒
1.
双关因其言在此而意在彼,便于在一定的环境气氛中,巧妙曲折地表达内容而成为汉英修辞格中常用的一种修辞表现形式。通过对英汉双关进行对比分析,指出英汉双关的异同,并介绍一系列英汉双关翻译方法。  相似文献   

2.
科技英语广告中的双关与翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
阐述了英语广告中的几种双关类型——谐(同)音双关、语义双关、语法双关和成语、习语双关。广告英语中双关的翻译是一大难点,讨论了其翻译方法,提出应根据双关的含义,考虑广告英语的特点,采用不同的翻译方式。  相似文献   

3.
英汉双关修辞格对比浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文选取双关这一特点鲜明的修辞格,在英语和汉语中都较为常见。使用英汉对比语言学的理论,讨论了英汉修辞格对比研究的基础,界定了修辞格与双关修辞格,通过使用典型例句对英汉双关修辞格进行对比,试析英汉修辞格的共性与不同。  相似文献   

4.
双关在英语广告中的妙用及翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
双关在英文广告中的分类,并分别的定义和实例说明其在英文广告所起到的重要作用,并结合实例说明应该如何对应在英文中的翻译。  相似文献   

5.
双关作为一种在各种文学作品中常用的修辞手段,在广告交际过程中,被广告发布者作为吸引广大受众注意力的语言策略而加以广泛运用.本文从中外优秀广告语鉴赏出发,深入探讨广告语中双关修辞格的类型及其功效.力求认识其独特的风格.  相似文献   

6.
李莉莉 《当代地方科技》2009,(10):141-141,143
汉语广告语借助巧妙双关,令人耳目一新,使人在"猜想-领悟"中自然将其真正含义铭刻于心,从而达成宣传目的。此即"明示-推理"过程,为引人注意、推销产品,其充分利用了人类认知事物的关联原理。本文试图通过对时下典型双关广告语的分类、归纳,从而解释受众群体从中如何获得最佳关联并终获交际成功。  相似文献   

7.
谭月钧  范振东 《甘肃科技纵横》2005,34(4):178-178,50
双关辞格是英语语言中常见的一种修辞辞格。英语中的双关辞格可以分为两大类:同(谐)音双关和同词双关。英语双关辞格历史悠久,广泛运用于英语文学作品。广告词,以及谜语中。  相似文献   

8.
双关是莎士比亚所运用的重要修辞手段,能否成功译出双关对重现莎剧的艺术技巧和丰富内涵意义重大。从双关修辞的艺术效果角度,探讨了朱生豪《汉姆莱脱》的双关翻译,指出其译文存在缺陷,未能忠实地体现原剧的艺术风格、语言特色及戏剧效果。  相似文献   

9.
正确理解和运用英语双关语这种修辞法一直是困扰英语学习者的主要问题之一.分析了英语中双关语构成的基本条件及构成方式,在社会心理基础上探讨了英语双关语的功能,并提出如何正确地理解和运用英语双关语.  相似文献   

10.
隋妍 《科技信息》2013,(13):217-217,219
唐诗是中国古代文学的瑰宝,其独特的形式和丰富的内涵使其具有独特的文化价值。而多样的修辞手法又给唐诗增色不少,双关,就是其中一种。本文将在关联理论的指导下,以《竹枝词》为例,探讨唐诗中双关的翻译。并通过对不同译文的比较,探索双关英译的方法。  相似文献   

11.
英汉两种语言在常用的修辞手段上存在着相似的现象,但又有各自的特点。通过对英语修辞格Pun与汉语的双关的对比和互译分析,更好地理解翻译中出现的修辞格。  相似文献   

12.
作为一种辞格的双关由来已久,历来广受修辞学家和语言学家的关注。有关英汉双关语的独立和对比研究成果颇丰,研究角度涉及哲学、美学、传统的文艺理论、功能语言学、语用学、认知语言学、翻译等领域,但对于英汉双关语的分类对比研究却分析不足,故这一研究视角值得尝试。通过对比发现:英汉语中既有大量共同类型的双关语,又有许多不同类型的双关语。共性是由语言所表达的内容相似和所在的语境相似所决定的,造成差异的主要原因则在于英汉语属于两种独立的语言系统及英汉民族具有不同的概念化方式。英汉双关语的分类对比研究既有利于外语教学和翻译,又有利于跨文化交际。  相似文献   

13.
杨双 《科技信息》2009,(11):180-181
双关语的翻译问题一直都是译界难题。本文从顺应论的视角探讨双关语翻译中灵活变通的方法和策略,通过实例考察译者在双关语翻译中对源语和目的语的语言结构和语境关系方面如何做出动态顺应,旨在揭示顺应论对双关语翻译具有解释力和指导作用,译者在双关语翻译中应遵循动态顺应的原则。  相似文献   

14.
欧阳清静 《科技信息》2012,(17):226-228
Nowadays,advertisement has become a key tool in business.English advertisement,with various kinds of figures of speech used in it,has shown its distinctive fascination.In particular,with the application of puns which are concise,humorous,and witty,it has highlighted the characteristics of products.  相似文献   

15.
从历史语境、文化意义、生态批评的角度来看,“以人为本“有其丰富的涵义,即把人作为本源和根本,“人“是人们事业的第一起因或“人“是人们的第一事业.因此,“以人为本“的准确英译具有重要意义.  相似文献   

16.
文章试图在现代西方翻译理论的观照下,以诗人兼翻译家刘半农为个案,追寻他的译诗方式嬗变的踪迹.文章重点通过刘半农的译诗经历,说明译者在重写原诗的过程因受接受文化中的文学规范和翻译诗学观以及意识形态等因素的制约,在不同时期采取不同的翻译策略,并形成迥异的译诗风格,进而讨论他的译诗对早年汉语新诗创作产生的影响.  相似文献   

17.
蓝牙Ad Hoc网络的路由实现及优化   总被引:4,自引:1,他引:3  
为了在蓝牙系统实现多跳的移动Ad Hoc网络,考虑到蓝牙设备存储容量较小、处理能力较弱的缺点,根据蓝牙主从通信、轮询接入以及时分双工的技术特点,给出了蓝牙Ad Hoc网络的路由协议设计思想以及实现方法.分析和仿真的结果表明:对蓝牙微微网中设备的MAC地址和LocID增加一位可以有效地解决网络中存在主从复合节点单元时可能会引起的路由混淆问题;主从设备各自维护本微微网内所有设备的属性可以显著地减少路由发现的时间并且增加路由发现的概率.该方法可以很好地解决蓝牙节点不能作为一个独立的Ad Hoc节点工作的问题.  相似文献   

18.
论述了外位语结构的概念、特点、意义 ,运用。外位语结构可以理清原句内在层次关系 ,化繁为简。英译汉时运用外位语结构的关键是对原句进行重新组合 ,使其转换为外位语结构。运用外位语结构要既忠实原文又恰当适度  相似文献   

19.
针对Ad Hoc网络节点计算能力有限的特点,提出一种新的基于单向哈希链技术的双向认证密钥协商协议.主要优势是采用单向哈希链技术进行身份认证,避免了传统公钥算法的复杂运算,只需进行简单的哈希函数运算,从而大大减少了通信节点的计算开销,与类似方案相比,具有较高的执行效率.同时,本文提出的协议还具有较高的安全性,能够满足普遍...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号