首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言输出同语言输入一样在二语言习得研究中具有重要地位,是二语习得研究中不可分割的组成部分。在建构主义理论下,人们对二语习得语言输出的研究有了新的视角,认为在语言输出的过程中,二语学习者发挥着积极主动的作用,充分体现出其主动建构的行为。  相似文献   

2.
不同的语言学流派对二语习得的过程以及模式都有不同的理解,但是输入(input)是其中必不可少的一步,它是二语习得的外部前提和基础。面对中国外语教育"费时多,收效少"的现状,综其原因主要是学生缺乏自然习得语言的语境,过于依赖传统课堂教学,并且大多课堂教学的语料输入明显不足,形式也较为单一,无法满足二语习得的条件。为了改进这一现状,讨论输入与二语习得的关系,以及交互式输入对课堂教学的重要意义及作用,并提出几点实施方法。  相似文献   

3.
柴春丽 《科技信息》2010,(18):154-155
二语习得作为一门独立学科,一直以来是人们研究的热点,在不同时期各种学派,有各种各样的观点。联结主义是一种用计算机技术构造学习模型,将计算机隐喻转换成大脑隐喻的理论。该理论研究动态的语言习得过程,与二语习得者在真实情境中学习和使用目的语相似,能更好的解释二语习得研究中的一些现象。  相似文献   

4.
岳园园 《科技资讯》2006,(23):116-116
母语思维是二语习得研究领域的重要问题,传统语言学研究的观点大部分局限在母语思维的负面影响上,而对其正面影响关注不多。认为母语思维对外语学习只有负面影响的观点具有一定的片面性,没有反映语言学习的本质。本文试图从语言与思维的关系、语言的共同性来论证母语思维对二语习得的积极作用。二语习得理论认为,母语既是外语学习不可缺少的背景和基础,又是可以开发利用的资源,我们应该最大限度的发挥母语思维对二语习得的正面影响。  相似文献   

5.
母语迁移是影响二语习得的一个重要的内在因素,也是二语习得过程中不可避免的现象。研究母语迁移,正确认识并积极克服母语迁移,对于二语习得以及语言教学有着十分重大的理论与实践意义。  相似文献   

6.
隐喻是语言的重要属性,是人类认知和思维的基本方式,在二语词汇习得中发挥着重要作用,是学习者成功实现二语习得的基础和前提。然而,目前的研究仍多停留在隐喻机制对二语词汇习得积极作用的理论方面的探讨,尚未就隐喻理论下二语词汇习得的实践路径进行较全面的分析,对具体词汇习得路径的研究仍有待突破。对隐喻机制作用下二语词汇习得具体过程和特点的分析,将对中国学习者二语词汇认知系统的成功建构有着积极的促进作用,并将对二语词汇教学实践及相关理论研究有着重要的参考价值。  相似文献   

7.
孙超 《科技咨询导报》2014,(25):130-130
第二语言习得(SLA)在20世纪70年代左右被确立为一门学科,它是指一个人在习得母语之后如何习得第二语言的系统研究。该文旨在探讨二语习得理论中关于习得与学得、语言输入、情感因素等假设,以及其对语言教学的启示,使有限的外语课堂教学更富有成效。  相似文献   

8.
本文从二语习得,儿童母语刁得和外语教学的不同角度探讨了克拉申“输入假说”的部分理论依据,指出该学说存在的一些不足之处;得到其对外语学习的指导作用,但是也指出在语言习得中语言输出和输入一样的重要。  相似文献   

9.
杨新平 《科技信息》2010,(24):167-168
语言是我们日常生活中不可缺少的交流工具,因此,语言的学习是我们学习过程中最重要的一部分。第一语言学习是我们对母语的学习,第二语言是我们为了某种需要或兴趣而学习的其它国家的语言。近些年来,语言学家曾就第一语言和第二语言的习得提出各自不同的理论。本文在介绍语言习得理论的基础上,分析比较了一语习得和二语习得的相同与不同之处,并由此指出我们在英语教学中应该注意的一些问题。  相似文献   

10.
邹永丽 《科技信息》2008,(3):347-348
由于缺乏与母语习得那样真实自然的语言使用环境,二语学习者成功地掌握二语的不是很多.输入是二语教学中一个重要的因素,给学生提供数量足、质量高的输入是提高教学质量的基础.在本文中,笔者从二语教学中出现的两种错误倾向入手,结合对Krashen语言输入理论的理解,对二语习得中的输入问题作一浅析.  相似文献   

11.
克拉申的二语习得理论是现代语言教学理论中影响深远的理论之一。本文介绍了美国语言学家克拉申的二语习得理论的主要观点。在此基础上,笔者对我国目前商务英语教学过程中的一些问题进行了探讨,并提出了相关建议。  相似文献   

12.
姜文平 《科技信息》2012,(14):141-141
迁移研究是对第二语言习得做出的第一个尝试,如果缺乏对学习者学习二语以前所具有的语言知识的研究,我们就不能完整地解释二语习得。由此可见,语言迁移研究在二语习得研究中的重要性。本文概述了语言迁移的发展历程,介绍了语言迁移的形式并且分析了语言迁移的两种情况,最后指出了语言迁移研究对外语教学的启示。  相似文献   

13.
语言的可理解性输入一直是二语习得研究的重点,语言中的隐喻形式以其标记性与抽象性展示出各国文化的不同认知。目前,中外研究者主要从词汇、形态、语音、文化等角度研究颜色词。本文主要从文化角度,就认知语言学颜色隐喻的视角研究了女性在二语习得中的特点,并对比分析了英汉颜色词隐喻的异同,阐明了母语迁移的作用。最后,笔者提出了二语习得与教学的思考与建议,希望对二语习得者与教学者有所助力。  相似文献   

14.
宋起慧  尹德谟 《科技信息》2011,(10):I0005-I0006
二语习得研究主要探讨从语言输入到语言输出这个中间过程,最终目标是揭示人们在获得母语(或第一语言)后习得第二(第三、第四等)语言的奥妙。由于大脑处理第二语言的过程目前仍然是看不见摸不着的"黑箱",所以二语习得研究只能通过对语言输入与语言输出来推测和判断这个"黑箱"是如何工作的。本文对二语习得过程的研究是建立在综合地应用语言学研究、心理学研究、教育学研究及其相互交叉学科研究成果的基础之上的,通过语言输入到内部处理再到语言输出的全过程来分析大脑处理第二语言的认知过程,即第二语言的动态学习模式。  相似文献   

15.
赵艳 《科技信息》2012,(32):207-208
在第二语言习得(二语习得)进程中,只有大量可理解性的语言输入知识并不能保证学习结果的高效性和语言习得的有效性。本文从执教者角度出发提出了几种有助于加强外语学习者全方位语言输出有效途径的思考和探讨,以求切实保证输入和输出这两种促进二语习得有效进行方式的有机结合。  相似文献   

16.
中介语指的是出现在二语习得过程中的介于母语和目的语之间的语言系统,它对二语习得有很大的影响,正确认识这个问题并及时纠正习得中的错误对语言习得和语言教学十分有益。我们可以使用否定的认知反馈和肯定的情感反馈,增加目的语材料的输入,引导学习者进行文化融合,培养学习者的交际策略观,以最大限度地减少学习者中介语僵化现象。  相似文献   

17.
根据二语习得中语言迁移理论,以典型例子分析研究藏族学生英语作文中出现的语言错误,说明汉、藏语言在藏族学生英语语言习得中的负迁移作用,并提出纠正错误的方法。  相似文献   

18.
标记理论告诉我们任何语言中都存在着标记现象,其中无标记现象比较容易地转化成学习者的中介语(interlanguage),而标记现象则需要花费更多的努力才可习得,将英语与汉语加以对照,列举了英语中大量的标记和无标记现象,并指出它们在习得中的不同功用,在语言习得中,特别是在二语的习得中,学习者应特别重视语言中的有标记现象,这将有利于习得的进程。  相似文献   

19.
在二语习得研究领域中,对语言迁移的认识经历了一个从片面逐渐走向全面、从肤浅逐渐走向深刻的过程。而对语言迁移全面、完整的认识,并且同时从虏时的角度加以分析,对理解二语习得的本质是至关重要的。  相似文献   

20.
连接论的神经元网络动态认知过程相对于其它理论比较清晰地解释了二语习得中的一些问题及现象,如母语迁移,二语习得而非学得,以及二语被大脑习得的整个较为清晰的动态过程.除此之外,连接论还解答了两个重要问题,那就是可理解性输入到底输入的应该是什么;为什么输入必须是可理解或被理解的.本文将就此进行分析和探讨.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号