首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
连词研究一直是近代汉语研究中比较薄弱的环节,迄今为止,还没有人对其进行过专门的深入的研究。通过对前人研究成果的回顾和总结,认识到近代汉语连词研究主要存在以下几个方面的问题:一、近代汉语连词的数量不确定;二、近代汉语连词的界定不明确;三、近代汉语各个时期的常用连词亟待总结;四、近代汉语连词的语法化研究不够深入。因此,应加强常用连词的语法化研究。  相似文献   

2.
从1898年《马氏文通》问世到1956年“暂拟汉语教学语法系统”的建立,是介词、连词命名、体系建立及词类地位确立阶段。1956年至今,介词、连词的区分主要就“和、跟、同、与”、“因为、为了、由于”两类词的划界标准进行了探讨。研究的方法是多向、多维的且不断更新的。历时与共时、口语与书面语、普通话与方言多方面结合考察是介词、连词的区分应该关注的问题。  相似文献   

3.
通过元明时期6种文献的计量考察,发现元明时期的汉语让步连词中双音节连词已明显多于单音节连词,但是就总例证数而言单音节连词尚在使用频率上占优势。从使用方式看,通常有"单独使用"或者"异形连用"等方式,但未见"同形连用"的;从连接语言单位看,一般都可连接分句,但未见只能连接词、短语的,也未见只能连接句子的;从句法位置看,只用于主语前和主语前后皆出现的数量较多,只用于主语后的数量较少。与晚唐五代及现代汉语相比较,元明时期的汉语让步连词尚处于相对稳定又不断演变之中。  相似文献   

4.
日语的接续词和汉语的连词都是一种逻辑性较强的语言表现,在连接句子与句子、段落与段落,文章成为一个有机整体时起着很大的作用。本文选取了三类文章,通过对比分析发现:不管是整体的使用还是各个类别的使用率,日语的接续词和汉语的连词在使用上确有不同。而这些不同对中国人使用日语写时确有干扰。  相似文献   

5.
汉语无条件连词的判定涉及词汇层的历史演变问题,无条件连词多由跨层"不X"结构发展而来。从历时角度界定汉语无条件连词并探讨其语法化程度,单纯依据现代汉语判别标准会陷入连词辨别误区。在其从跨层"不X"类谓词结构到连词的发展过程中,需要综合运用语义、语法结构分析方法来确定其词性,而在近现代无条件复句中,则可利用关联副词标记的辅助作用来进行辨别。  相似文献   

6.
7.
对20世纪80年代以来我国现代汉语连词研究所走的历程作了简要的回顾。回顾分为六个方面:连词的范畴及分类回顾;结合单句的连词研究回顾;结合复句、句群、篇章的连词研究回顾;连词分布及共现研究回顾;连词个案研究回顾;连词语法化研究回顾。调查结果显示,结合语义、语用从认知角度研究连词将是今后连词研究的一个热点。认为连词研究注意共性研究的同时,也应该重视个案的研究。  相似文献   

8.
现代汉语连词研究概述   总被引:1,自引:0,他引:1  
对20世纪80年代以来我国现代汉语连词研究所走的历程作了简要的回顾。回顾分为六个方面:连词的范畴及分类回顾;结合单句的连词研究回顾;结合复句、句群、篇章的连词研究回顾;连词分布及共现研究回顾;连词个案研究回顾;连词语法化研究回顾。调查结果显示,结合语义、语用从认知角度研究连词将是今后连词研究的一个热点。认为连词研究注意共性研究的同时。也应该重视个案的研究。  相似文献   

9.
<当代汉语词汇发展变化研究>于2008年7月由齐鲁书社出版,是一部高质量的学术专著.总体来说,该书具有以下鲜明的特色:全面系统,重点突出;科学严谨,有所创新;描写翔实,分析深入.  相似文献   

10.
“奈”类转折连词是近代汉语时期出现频率较多的一类词。本文在详细考察语料的基础上,从词汇化角度对其中最早出现的“争奈”的形成过程进行了描写,并探讨了相关转折连词的产生情况。  相似文献   

11.
都梅 《潍坊学院学报》2007,7(5):158-158
随着社会的发展和外来文化的冲击,中国文化进入了一个多元化时代,汉语也有了前所未有的丰富和演变,既有其多姿多彩的一面,又有其混乱的一面。前者能够推动汉语的发展,后者却必须引起我们的注意,要为纯净汉语而努力。  相似文献   

12.
13.
社会学是一门科学。它是社会科学中和经济学、政治学、教育学、历史学等并列的一门综合性学科。社会学是以社会现象和社会问题作为其研究对象,以历史唯物主义,或者以社会因素论、社会领域论、社会有机论、社会成层论、管理主义、庸俗社会学、经验社会学等不同的理论、观点和社会结构、社会变迁、社会控制等不同的概念,来解释社会的组织、现象、问题和动态的科学。它不仅研究某一个社会,也研究其他社会,以及各个社会之间的关系。社  相似文献   

14.
冷德军 《科技信息》2011,(32):I0091-I0091
现代英语中,词类转化现象已日趋普遍。连词的转化也和其他词类的转化一样,以其独特的方式丰富了英语的词汇,增强了英语的表现力。由于转化过来的连词与原词之间,词义密切相关,音形相同,因而乍看起来似乎还是其本性,但实际上却连接着两个句子,已充当起连词的角色。这些连词,有的在古英语中就已存在,还有的在现代英语中方见其踪影;有的需要跟关联词that一同使用,而有的却可以另立门户了。这类连词通常由动词、分词、副词、介词短语等转化而成。  相似文献   

15.
16.
部分句法分析是近年来出现的一个新的语言处理策略,它的主要任务是组块的识别和分析。本文详细地介绍了九十年代以来国内对汉语部分句法研究的方法以及研究动态。指出统计与规则相结合的特点是汉语部分句法分析研究的新趋势。  相似文献   

17.
英语中的and是一个常见的连词.用来连接两个(或两个以上)并列的(即语法功能相同的)单词、短语或从句.常常可以译成汉语的“和”、“与”、“跟”、“同”、“及”等。有时也可以不译出.以连接部分的相互关系自然体现and的并列连接作用,如:ring out the old(year)and fing in the new(辞旧迎新)。  相似文献   

18.
英语中的and是一个常见的连词,用来连接两个(或两个以上)并列的(即语法功能相同的)单词、短语或从句,常常可以译成汉语的“和”、“与”、“跟”、“同”、“及”等。有时也可以不译出,以连接部分的相互关系自然体现and的并列连接作用,如:ring out the old(year)and ring in the new(辞旧迎新)。 我们已经非常熟悉连词and的并列连接功能和用法,本文在这里不再赘述,只指出and的这些用法中一些需要注意的地方,以巩固和加深对并列连词and的认识理解。现举例一一说明如下: 一、and作为“并列连词”使用时需注意的几种情况 1.and用于三项以上的列举 and在这种用法里一般只出现在列举事物的最后两上词之间,其他列举词之词之前用逗号连接,如:John,Tom,Bill and Ted.(并  相似文献   

19.
双语活动在我国少数民族地区是一种普遍现象。随着社会的发展,各民族之间的交往日益频繁和扩大,双语现象也逐渐变化,以适应社会发展的需要。“双语”一词是个新的外来语的意译词,英语为DigLossia.它的涵义原是对语言本身的分析,“指一种语言中存在两种变体。‘高标准语言’用于正式场合和书面语;‘低标准语言’用于口头交谈。”这种解释同今天许多学者对“双语”的认识并不一样,这并不  相似文献   

20.
汉语和哈萨克语的反义系统在语音形式、构词方式、表达色彩、对立联想、语义关系等方面都表现出鲜明的民族特点。这些特点是两个民族社会生活、思维方式和思维习惯在语言上的反映。通过两种语言的反义词对比研究,可以帮助学习者完成向目的语思维方式的转换,以便正确地用目的语表达思想。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号