首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
以重复、同义词或近义词、上义词或下义词、泛指词和搭配五个视角为出发点,对商务语篇中的词汇衔接展开研究,提出对应法、增添词汇衔接手段、删减词汇衔接手段、四字结构等翻译策略。  相似文献   

2.
本文立足于韩礼德与哈桑的英语衔接理论,着眼于《孙子兵法》袁士槟教授和林戊荪先生两个英译本的对比翻译研究,旨在从英汉翻译语篇对比的角度,探究有效的语篇翻译技巧,为译者译出最佳文本提供建议.  相似文献   

3.
浅析英语语篇的词汇衔接   总被引:1,自引:0,他引:1  
衔接和连贯是语篇语言学的焦点问题,而词汇衔接是实现语义连贯的重要手段。在简要评述了韩礼德,哈桑,侯易和胡壮麟的相关理论的基础上,本文重点讨论了重复、同义词(近义词)、反义词、泛指词、上下义关系和搭配这六种词汇衔接手段。  相似文献   

4.
英语报刊语篇中的词汇衔接研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇衔接是衔接的主要部分。本文以韩礼德等语言学家的衔接理论为基础,对英语报刊语篇进行具体分析,指出词汇衔接能使语篇达到统一的语境,是构建语篇主题以及使语篇连贯的主要手段。  相似文献   

5.
词汇衔接是语篇衔接中的一个重要手段,为篇章的连贯提供了基础。它是构成衔接的最高级方式,在生产篇章时也是最难掌握的一种手段。本文在综合各种词汇衔接分类的基础上.深入探讨了重复、同义、反义、泛指词、上下义、搭配等词汇衔接方式,旨在进一步理解语篇是如何通过词汇选择建立起一个贯穿篇章的链条,从而更好地把语篇语篇语言学中的理论运用到实践中去。  相似文献   

6.
韩骥 《科技信息》2011,(23):I0259-I0260
衔接是语篇的重要组成部分,是实现语篇连贯性的重要手段,而词汇衔接被认为是语篇衔接的最重要手段之一。根据Halliday和Hasan的词汇衔接理论,英语语篇的词汇衔接手段分为两大类。本文主要从复现关系和同现关系两方面探讨词汇衔接手段的语篇功能。  相似文献   

7.
词汇衔接是语篇衔接中的一个重要衔接手段,为篇章的连贯提供了基础。词汇在语篇中形式上的衔接隐含着作者(或说话者)的交际意图,具有丰富的表达功能。本文在综合各种词汇衔接分类的基础上,深入探讨了重复、同义、反义、泛指词、上下义、整体一部分、搭配等词汇衔接方式,主要分析他们在语篇中的交际功能和文体功能。旨在进一步理解语篇的文体风格及交际意图,从而更好地把语篇语言学的理论运用到实践中去。  相似文献   

8.
"语篇"是词汇的一项重要的载体,但是词汇是因为语篇才能够更好的体现出这其中丰富的意义来,词汇如果离开具体的语言载体,就是一个个比较抽象的符号,缺失了丰富的意义,该文分析了词汇与语篇之间的相互作用,并探讨词汇在语篇中具有的重要衔接功能。  相似文献   

9.
词汇衔接是实现语篇连贯的重要衔接手段之一。根据Halliday和Hoey的衔接理论,结合西方报刊商务英语语篇实例,探讨了复现与搭配这两种词汇手段衔接语篇的功能及其形式特征,可以帮助读者更好地理解词汇语义与连贯的关系,更准确地把握商务英语语篇的信息与交际意图,从而更好地发挥词汇衔接在商务英语语篇阅读中的指导作用。  相似文献   

10.
尹燕 《科技信息》2007,(35):115-116
衔接是语篇特征的一个重要内容。英语和汉语有衔接方式的共性,但也有各自的特点。历来对《红楼梦》翻译的论述颇多,但在衔接与连贯方面来讨论并不多见。本文尝试从《红楼梦》原著与英译本衔接手段的对比,来强调《红楼梦》翻译中必须根据源语言和目的语的衔接特点,进行有效的双语转换。  相似文献   

11.
篇章教学是大学英语教学的重心,而如何对篇章的理解实现评价性赏析仍然是目前存在的问题。本文试图探讨衔接的手段之一———词汇衔接在语篇分析中的位置及如何利用这一衔接手段解读篇章。  相似文献   

12.
在文档词汇衔接评价LC方法的基础上, 提出基于权重的LC, 即WLC, 该方法通过在文档词图上运行PageRank算法获得词汇权重。根据词性信息使得PageRank算法偏向特定的词汇, 并提出PWLC方法。实验表明, 在文档级别上, 所提出的两种方法与人工评价的相关度都优于LC; 融合两种方法后, BLEU和TER在文档级别上的评价性能有显著提高。  相似文献   

13.
语篇衔接系统一般分为语法衔接和词汇衔接。英汉语篇的衔接系统有异有同,其中包括照应、省略、替代和连接在内的语法衔接差异较大。英汉语篇语法衔接手段的差异表明:英语看重语法,汉语善用词汇;英语重视形合,汉语注重意合;英语是主语语言,汉语是主题语言。语篇意识对提高翻译质量有举足轻重的作用,同时对翻译实践、翻译理论和翻译教学等也具有一定的启发。  相似文献   

14.
衔接是实现语篇连贯的有效手段,衔接方式可分为语法衔接和词汇衔接两个方面。本文以衔接理论为指导,通过两首汉英诗歌互译为实例,分析了英汉两种语言衔接手段的差异及在诗歌翻译中的应用。翻译是着眼于篇章的活动,篇章是衔接的,因此作为浓缩的文学语言的诗歌的翻译更应该考虑衔接手段的作用及影响。  相似文献   

15.
衔接是语篇的显著特征之一,也是实现语篇连贯性的重要手段,其中词汇衔接对构成语篇的文本性有决定性作用。文章探讨了如何将词汇衔接理论应用于写作教学,从而有效地提高学生的作文水平.把语篇语言学的理论运用到教学中。  相似文献   

16.
大学生英语作文中连接词语及词汇衔接的研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
根据Halliday关于语篇衔接的理论,对英语专业部分本科生作文中的连接词语和词汇衔接情况进行分析研究,发现我国大学生英语作文中存在衔接词语匮乏及对衔接词语意义把握不准等问题,建议在英语写作中加强衔接词语的训练。  相似文献   

17.
本文探讨了篇章中词汇衔接手段的特点和功能。指出:词项之间的衔接力是由它们在意义上和篇章中的接近程度决定的;就衔接范围而言,词汇衔接手段比语法衔接手段大;在词汇衔接中,同一词根的派生词衔接作用基本相同。词汇衔接关系是篇章构成的重要一环,它往往反映出篇章语义层上的事件线和参与者线,同时也揭示出篇章的主题。这些结论不仅适用于英语,对其它语言也有一定的普遍意义。  相似文献   

18.
词汇衔接在语篇组织中起着至关重要的作用,本文结合Halliday和Hasan的词汇衔接理论,分析如何利用词汇衔接知识以提高听力理解的能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号