共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
我校中文系今年用的现代汉语教材是陆仁昌先生主编,东北师大出版的《现代汉语教程》.本教材对同义词的定义作了如下的描述:同义词是语音不同而语义相同或相近的一组词语.这个定义科学不科学、它符合不符合汉语的实际,有待于探讨.无须争论的是,同义词是词在意义上的分类的结果之一.词汇里,词与词间的同义关系,是由于它们指称的事物、现象、关系(包括语法关系)的相同或相近决定的.指称的对象相同,词义的逻辑内容一致的一些词,是等义关系词;指称的对象相似,词义的逻辑内容大同小异的一些词,是近义关系的词.这是同义词的两个方面. 相似文献
2.
同义词是语言中非常重要的一种词汇现象。从意义关系的角度同义词可分为等义词和近义词。同义词的本质特点是“同”,然而在实际运用中,意义完全相同的词并不很多,所以不论等义词或近义词都存在着一些细微差别,这就是同义词的“同中之异”。本文在坚持同义词“同”的这一本质特点的大前提下着重分析其不同之处,即:从形成原因的角度分析等义词的“同中之异”;从语言、语义、修辞、逻辑的角度分析近义词的“同中之异”。 相似文献
3.
英语是世界上词汇比较丰富的语种之一。在过去长期发展中,英语不断从其他语言中吸收了不少的词汇,其中包括不少的同义词和近义词。这些词在意义上或相同或相似,或有一些细别。正确理解和掌握同义词的词义,无疑地将使我们的表达更准确、更生动。本文拟就“看”这一动作所用的词的各种不同含义作初步的探讨。现分述如下 相似文献
4.
程碧英 《达县师范高等专科学校学报》1996,(4)
词是能够独立运用的最小的语言单位。为了使语言表达严密、精确,句式上富于变化,语体风格鲜明突出,古今汉语中的同义词大量存在。同义词,也就是意义相同或相近的词。古代汉语的词汇以单音词为主,其同义词的组成也如此,如“饥·饿”、“疾·病”、“法·律”等。对于这些同义词,往往是“浑言相同,桥言有别”,只有辨析其异同,才能确切地理解与准确地分析作品的思想内容与写作技巧。同时,语言的发展有它的继承性和时代性。词义是随着社会的发展而发展变化的,作为具体表现形式的同义词也有其分化、组合的过程。有些词原本是同义的,… 相似文献
5.
通过对127个高频形容词在《现代汉语规范词典》中的释义进行统计分析,发现了一种新的一词多义表征方式——同义词或反义词加语义特征。采用“三步法”,可以全面收集某个形容词在词库中的同义词、反义词和相关特征,包括那些没有在本词条下出现的词和特征。这项研究在一定程度上增进了对“互训”和语义特征的认识,有助于进一步开展相关的语义学和自然语言处理研究。 相似文献
6.
黄金贵 《杭州师范学院学报(社会科学版)》2002,(5):60-68
"近义"说是目前对汉语同义词最流行的界说,以为同义词是"意义相同、相近的词",同义词=等义词+近义词.这种同义词观界域含糊、概念混乱,误解等义词,误用、误解近义词,以(或"兼顾")整个词为辨析单位.若干年来,它对汉语同义词,特别是古汉语同义词研究带来了很大的危害理论上模糊、混乱;词义辨释上使同义词的构组、立义、辨异诸方面产生种种弊病,因而不能出现精审的辨释成果,至今无法产生一本科学的中型古汉语同义词词典.因此"近义"说在理论和实践上都表明是误说,应当坚决、彻底废弃. 相似文献
7.
8.
叶桂瑛 《江西科技师范学院学报》2014,(3):10-17
本文对汉语同义词“再”和“又”的词汇意义和语法意义进行辨析,找出两者的同异点,并找出泰语相对应的词。基于HSK动态作文语料库的调查,本文分析了泰国学习者偏误的类型及偏误的原因,最后提出相关教学对策。 相似文献
9.
10.
甘长银 《重庆三峡学院学报》1996,(3)
英语科技文章翻译中的“同义词”和“一词多义”的现象比较多.本文对“工厂”用词factory、plant、mill、works、house、yard等词及“防、抗、耐”用词proof、resistant、protect、endure、against、anti——等词进行了比较分析. 相似文献
11.
叶根祥 《北京联合大学学报(自然科学版)》1988,(1)
同义词这个看来并不复杂的语言现象,至今在语言学界存在着种种分歧。究竟有没有等义词,就是这种分歧的一个方面。所谓等义词,实际上就是若干个意义相等,即完全相同的绝对同义词。研究有没有这种绝对同义词,这实际关系到人们在交际活动中需要对所有同义词严加选择以达到预期的最佳表达效果的问题。如果认为语言中确有绝对同义词存在,那末对这部分词就可以无需选择而任意运用,因为它们是完全等义的;如果认识到语言中实际并没有“绝对同义词”,那么,就应该对所有哪怕是差别极其细微的同义词都要逐个加以精心选用。总之,这与修辞有着密切 相似文献
12.
英语是一门发达的语言,同义词数量众多。如何有效的区分同义词,从而正确的选词、用词是英语学习者面对的一大难题。传统的方法是把所有近义词的意义查出来放在一起比较,从而加以区分。由于近义词在意义、用法等方面差异的细微性,通过意义比较有时无法区分近义词或区分不是很明显,仍然会导致近义词的误用、滥用。在总结前人辨析同义词方法的基础上,本文试图借助语义场理论,从语义场中词与词之间在意义上相互联系,相互制约的角度出发,把同义词放入词汇系统中进行区分,从而有效的解决同义词的误用、滥用,提高英语学习效率。 相似文献
13.
肖娴 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2007,(8):47-50
对分析命题和综合命题进行一番历时性梳理,剖析奎因在论证上的偏颇之处:其一,混淆了定义与同义词之间的界限;其二,扩大了同义词的范畴;其三,错误地将词项同义的条件限定在满足"所有语境"的情况下,从而得出结论奎因对形而上学的批判并不构成挑战。 相似文献
14.
15.
仲崇山 《大庆师范学院学报》2006,26(1):98-101
同义词最难辨析之处就是它们概念义的细微差别,按照表名物的词的“词义成分-词义构成模式”把表名物的同义词的词义分成相对应的几个部分对比分析,则能够看出它们概念义的异同。这是一种比较实用的方法。 相似文献
16.
17.
“造作”、“做作”辨正──兼谈“做作”音读问题 总被引:1,自引:0,他引:1
做作与造作在现代汉语里是一对同义词,均含有“故意装出某种表情或神态”之义。造作通常只是在成语“矫揉造作”里出现,人们一般用做作,如“他的表演太做作了,一点也不自然”、“礼多人不怪,但运用时应适可而止,不要显得油腔滑调,虚伪做作”。由于造作、做作二词有一个共同的词尾语素,造与做声母、声调又相同,从而使人感觉二者似乎同出一源;可能有人还会说:造作、做作本来就一个词嘛,只是各地人发音稍有不同而写法相异罢了。《现代汉语词典》①对造作一词的释义即是“做作”,别无它言,似乎也能印证上述观点。那么造作与做作是… 相似文献
18.
基于量化同义词关系的改进特征词提取方法 总被引:1,自引:0,他引:1
提出一种基于量化同义词关系的改进的TF-IDF文本特征词提取方法.该方法将在同一文本中出现的某个词的同义词做为一个集合,在传统TF-IDF方法计算的词语权重的基础上对同义词集合中的词语及其相关词进行权重调整,通过相似度对同义词集合中的词语进行了合并加权.实验证明该方法对文本中的同义词及其相关词进行了有效处理,提高了文本特征词提取的准确性. 相似文献
19.
同义词与近义词是语言中两种重要的词义聚合现象,在聚合机制及语用特点方面存在差异。同义词聚合的基本机制是理性意义的同一性,处于同义关系中的词在交际中一般可以自由替换。近义词聚合的基本机制是中心义素的同一性,处于近义关系中的词在交际中不可替换。 相似文献