共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
词类活用,是指某一词类的词在一定的语言环境中临时活用成了别类词,具有了别类词的语法功能和意义。离开了这种语言环境,这种别类词的语法功能和意义也就会随之而失去。词类活用是古汉语中比较普遍的一种语法现象,其中尤以名词、形容词的活用为最常见。如何鉴别名词、形容词活用为动词?如何区别使动用法和意动用法?这是词类活用中的几个重要问题,现就这个问题谈几点看法。 一、如何鉴别名词、形容词活用为动词 名词、形容词的使动用法,名词的处动用法,形容词的意动用法以及名词、形容词用如动词,都属于名词、形容词活用为动词的范围。 要鉴别一个词是否活用了另一类性质的词,首先要根据句子的内容来观察这个词在句子中所表示的意义。如果按照名词、形容词固有的意义去理解,整个句子就讲不通。如果把它理解成与这一名词、形容词相关的动词义,整个句子就能够讲得通,那么一般说来,这个名词、形容词就活用成了动词。这是从意义上去判断。例如: ①复收兵,与汉王会荥阳,复击破楚京索之间。以故,楚兵卒不能西。(《史记·淮阴侯列传》) 相似文献
3.
徐晶 《大庆师范学院学报》2005,25(1):73-75
“词类活用”是古代汉语中一个很突出的现象。不了解词类活用的道理,不能正确理解和解释被活用词的 词义,阅读古文就会遇到障碍。几十年来,人们对词类活用的研究与实践,取得的成绩还是很大的,但是,在取得成 绩的同时,不可避免地出现了一些偏差,其中最突出的就是词类活用的滥用。 相似文献
4.
《红楼梦》是中国古典小说的艺术高峰,而其语言艺术尤为高超绝伦,词语活用即其高度丰富的语言艺术技巧之一。其词语活用包括词义、词类、词的色彩等方面的活用。词语活用打破词语的常规用法,扩大了词语的使用范围,丰富了词语的含义,提高了词语的表现力,显示了作家高度的语言修养和汉语词汇的巨大的艺术张力。 相似文献
5.
词类活用是古代汉语中常见的语法现象,掌握词类活用可以帮助我们了解古代汉语词汇的基本规律和变通原则。然而,语法学界不少有识之士对词类活用提出了质疑,认为古代汉语语法研究中许多词类活用的提法不妥。本文试从古代汉语的语实际出发,以"词的兼类、名词用作状语、使动,意动以及其它特殊动宾关系、破读词、古今字"为例,以动态的目光,从历史的角度对各种被误认为是词类活用的现象及其原因进行分析和讨论,以请教于方家。 相似文献
6.
现代汉语词类活用初探 总被引:1,自引:0,他引:1
师为公 《苏州科技学院学报(自然科学版)》1999,(2)
本文认为“词类活用”是古今汉语一脉相承的语言现象。古代汉语的活用类型大都存在于现代汉语中,反映了语言的连续性;汉语的古今演变又使活用的类型产生了新陈代谢,折射出了语言的发展变化规律。我们认为:从语境的角度可以寻绎出“活用”这种看似不规则语言现象的规则,活用词由于语境中相邻语法成分功能的同化而“转类”。 相似文献
7.
本文对词类活用的引例进行了分析,认为对词类活用产生异议之因由,在于其定义与大多数引例不相吻合。对词类活用的界定及具体操作提出了建议。 相似文献
8.
谢文乾 《黔西南民族师范高等专科学校学报》2011,(3)
在众多讨论词类活用的论文或相关著作中,主要呈现出以下三方面的特点:第一,术语名称方面,有的学者称为实词活用,有的学者称为词类活用;第二,态度方面,大部分学者肯定活用说的合理性,但也有部分学者主张取消活用说;第三,研究视角方面,现今关于词类活用的研究主要从句法层面出发,而语义、语用以及认知方面的研究涉及较少。 相似文献
9.
词类活用问题是在古代汉语语法理论研究和教学实践中影响很大且迄无定论的热点问题之一,本文以古代汉语教学语法体系为立足点,结合词类活用理论的研究成果和实践经验,系统探讨尚未引起人们重视的古代汉语词组的活用问题,试图为词类活用的理论研究和教学实践作一点初步的探索和补充. 相似文献
10.
词类活用是古代汉语中经常可以见到的一种语法现象在现代汉语中主要是表达一种修辞的效果.该文从现代汉语中词类活用的形式及产生的修辞效果两个方面对这种现象进行研究,并且分别对几种活用情况所形成的修辞效果和存在于词类活用之中的问题进行了简要的分析. 相似文献
11.
古代汉语词类活用的语法场 总被引:1,自引:0,他引:1
词类活用是古代汉语中比较普遍且复杂的语法现象。本文针对词类活用研究中存在的问题,运用矛盾的普遍性与特殊性原理,以及整体论的观点,分析词类活用现象,提出语法场理论,认为词类活用语法场的形成是不同类别的个体词在特定的语法场中置换反应的结果。词类活用语法场主要有动化语法场和名物化语法场两种类型。 相似文献
12.
佘华明 《温州大学学报(自然科学版)》1988,(4)
文言指代词“之”、“其”可以指代人或事物,用在指代人时,除了表示第三人称之外,还可以表示第一人称或第二人称(我们称之为自称与对称)。这种用法,古汉语语法书上都说是“第三人称代词活用作第一人称或第二人称代词”。这种说法的本意很清楚,就是认为“之”、“其”用作第三人称是“本用”,而用于第一人称或第二人称,则是临时用法,因而称之为“活用”。这种说法,在教学上有方便之处,可以了解“之”、“其”在语句中指代不同的人称——这是从句法的角度考虑的。但是有了“吾”、“汝”等人称代词,却又把指代词“之”、“其”作为人称代词中的 相似文献
13.
14.
说“军” 总被引:1,自引:0,他引:1
史晓川 《山西大学学报(自然科学版)》1996,(2)
今人多认为“军”字的“驻扎”义系名词活用为动词。本文根据“军”的古文字形、前人对“军”字本义的说解及古书用例,确认释“军”的本义为“环绕”是正确的,因此其属性本来就是动词;并根据对“军”的词义系统的梳理,由“环绕”义引申为”驻扎”义,词的属性未变,根本不存在“词类活用”的问题。 相似文献
15.
古代汉语里存在着大量的词类活用现象。该文从名词活用为动词的一般用法、使动用法和意动用法三种类型,论述了名词动用后所产生的一些语义关系,并且在整句的译文中可以看到名词动用后由于词性的变化所带来的相应的语义变化。研究古代汉语名词动用的语义关系,对探求汉语词义引申规律乃至探求词源,都有重要意义。 相似文献
16.
现代英语扬弃了绝大部性、数、格的形态变化。成为印欧语中变化最简单的一种语言。现代英语变化少这个特点使得词类转化活用现象经常出现。这不仅使英语词表达精炼准确而且结构紧凑,生动,这种以词类转化活用来精炼文字的方法与我国的古汉语颇为相似,比较这两种语言的词类活用对我们了解现代英语的词类活用本质和用现代英语翻译我国古典文字作品,保持其原作风格都是颇有益处的。 相似文献
17.
使动用法和意动用法是古汉语中两种常见的词类活用现象。有些词活用后不易辨别其为使动用法还是意动用法。辨别可以采用一定的方法:可以依据词性进行辨别;可以根据词在句中反映的内容是主观的还是客观的来辨别;可以根据叙述者或说话者的主观愿望或心理取向辨别;可以把词所在的句子放在更大的语境中辨别;也可以结合历史事件来辨别。 相似文献
18.
兼类词的基本条件是:语音相同,词义相关.兼类词的特征是:至少具有两套对立的功能系统.兼类词的主要类型有:实词与实词的兼类,虚词与虚词的兼类,实词与虚词的兼类.兼类现象产生的原因主要有:词义派生,词类活用,模仿欧化语法,吸收方言用法. 相似文献
19.
介词(PREPOSITION)是用于名词词组或相当于名词词组的结构之前,表示词语之间意义关系的词类。英语介词繁多,用法各异,本文就英语介词中常见分词on等十余个介词的特殊意义及用法进行分析。 相似文献
20.
张先坦 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2007,(4):100-104
中国古人已有相当丰富的词法观念.对词类问题如词的虚与实、词类的划分,词的语法功能如实词的活用、及物与不及物及虚词的表连接、语气等作用均有一定程度的认识. 相似文献