首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语谚语是英美等国民众在长期生活实践中形戍的一种特殊语言,具有丰富的语言魅力和文化内涵。本文就英语谚语的句法蛄构特点及修辞特点做了初步的探讨,对学生运用和学习英语谚语有一定的帮助。  相似文献   

2.
英语谚语韵律优美,朗朗上口,易于记忆,语言生动活泼。谚语在英语教学中的运用已成为现代英语教学的方法之一。英语谚语在大学英语教学中,在语言学习、交际以及对西方文化的了解,都起到了积极作用。同时,可以发挥它的激励作用,激发学生的英语学习兴趣,提高学习效果,同时陶冶情操,真正达到教书育人的目的。  相似文献   

3.
作为一种独特的语言现象,英语谚语在中学英教学中具有不可忽视的作用。本文从利用谚语对学生进行思想教育、利用谚语学习词汇和语法、利用谚语了解文化差异三个方面,探讨了英语谚语在中学英语教学中的具体运用方法。  相似文献   

4.
英语谚语在课堂教学中的妙用   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语谚语是英语和英国文化的重要组成部分,有着丰富的文化内涵,是英语教学的好材料。本文主要从学生学习兴趣,西方文化及德育教育等几方面来探讨英语谚语在课堂教学中的作用。  相似文献   

5.
学习一门语言,必然要学习这种语西中的谚语.英语谚语也必将成为英语学习的重要内容,在英语学习中发挥重要的作用.本文将主要探讨英语谚语在英语教育中的作用.  相似文献   

6.
郭巧懿 《科技信息》2012,(6):194-194
谚语是民族集体智慧的结晶,是一个国家语言文化的重要组成部分。语言是文化的载体,文化是语言的内容。通过对谚语的学习和比较可以让人们更好地了解对方的传统文化。本文以谚语为切入点,对中英文化进行比较研究,以期有助于中国大学生们更透彻地了解英美文化,更准确地掌握英语语言,进而提高跨文化交际能力。这对于目前注重培养大学生的英语应用能力,培养复合型人才的目标的实现也有着重要的现实意义。  相似文献   

7.
阚璇 《科技信息》2009,(24):128-130
英语谚语是英语语言文化中不容忽视的重要组成部分。本文论述了英汉谚语的文化差异,并以实例说明了英汉谚语翻译的几种方法,准确掌握英语谚语,能帮助我们深刻理解英语词汇中的文化内涵及文化差异,从而更加准确、传神地使用英语。  相似文献   

8.
高职英语教学不是简单的英语语言的讲授,而是要将语言学习与英语国家文化知识学习相结合,把跨文化意识培养作为高职英语教学的重要目标,通过教学模式改革、教学方法的多样化,结合高职英语教程中的英语国家文化背景,在英语教学中培养学生的跨文化意识。高职英语教学的目标是培养学生的语言运用能力,而这些能力的形成不是语言符号简单排列,而是学生在理解和掌握了一定的英语国家文化知识的基础上方可将语言恰当运用,完成交际的目的。  相似文献   

9.
刘娜 《甘肃科技》2007,23(9):281-282
将文化教学引入英语课堂可以帮助学生达到英语学习的一个高级目标,即用英语交流。让学生理解语言与文化的关系,增强学生在跨文化交际过程中的文化差异敏感度对于英语教学的作用重大。本文总结了两种增强学生文化敏感度的教学方法:以语言差异为切入点,让学生体会中西方思维方式的不同;通过谚语介绍文化,提高学生用英语进行有效交际的技巧。  相似文献   

10.
培养跨文化交际能力是英语教学中必不可少的一环,在教学中,英语教师既要有意识地导入文化学习,又要引导学生自己积极主动地通过谚语、神话、艺术、媒体等学习文化,从而提高跨文化交际能力。同时,教师还要处理好语言学习和文化学习的关系,处理好西方文化和中国文化的关系。  相似文献   

11.
张晓燕 《科技信息》2010,(7):211-211,214
英语习语、成语、谚语是英语语言及英美文化中的瑰宝,是人类智慧的结晶,在英语语言中占有重要地位。习语以其短小、精炼、幽默且内涵丰富而被广泛地应用于人们的日常生活交际、报刊、杂志及电视媒体当中,所以对英语学习者来说学好英语习语至关重要。  相似文献   

12.
体现在谚语上的英汉文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
严魁 《长沙大学学报》2007,21(6):119-121
谚语作为语言的组成部分与文化有着密切的关系。通过谚语可以了解中西方在生存环境、制度文化、人文思想、宗教信仰、道德观念等方面的差异。谚语能为英语学习和跨文化交际提供便利。  相似文献   

13.
在英语教学中发挥多媒体及网络功能   总被引:2,自引:0,他引:2  
传统的英语教学重视语言知识的传授,而忽视语言的实际运用。当今英语教学以学生为中心,重视学生交际运用英语的能力。中国学生学习英语最大的困难就是英语的语言环境,学生们接触英语的机会少,使用的语言也不地道,所学语言不能真实地反映社会文化,在实际交际中也就不能得体地运用它。根据中国学生身心特点,英语教学应发挥多媒体、网络功能,创造各种语言情景,激发学生学习兴趣,吸引学生参与英语实践活动,提高学生实际运用英语的能力。  相似文献   

14.
传统的英语教学重视语言知识的传授,而忽视语言的实际运用.当今英语教学以学生为中心,重视学生交际运用英语的能力.中国学生学习英语最大的困难就是英语的语言环境,学生们接触英语的机会少,使用的语言也不地道,所学语言不能真实地反映社会文化,在实际交际中也就不能得体地运用它.根据中国学生身心特点,英语教学应发挥多媒体、网络功能,创造各种语言情景,激发学生学习兴趣,吸引学生参与英语实践活动,提高学生实际运用英语的能力.  相似文献   

15.
葛攀  刘洪泉 《科技资讯》2006,(18):245-246
语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。谚语是在百姓中间流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理,是社会生活经验的总结。谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。这里我主要谈谈英语谚语的翻译。  相似文献   

16.
谚语是各民族经验、智慧的结晶,也是民族语言词汇中的重要组成部分。英语谚语反映了民族的历史事迹、宗教信仰、文化传统、社会结构、习俗、自然地理环境等方方面面。认识英语谚语的民族性能更好地帮助人们理解和运用英语谚语。  相似文献   

17.
林安洪  姜诚 《科技信息》2009,(3):269-269,289
谚语是民族语言的组成部分,它们在语言中发挥着重要的作用。由于各国具体历史文化背景的不同,所以英汉谚语又存在着差异:稳定性;不同的地理位置;历史习俗以及宗教方面。通过分析英汉谚语之间的差异,并把它们应用于课堂教学中,这不仅能增加学生对英语学习的兴趣,扩大他们的知识面,而且对于提高他们的涵养也起着重要的作用。  相似文献   

18.
英语谚语是英语语言文化宝库中的精华,它凝聚了千百万人民生活经验的智慧。本文论述了英语谚语的语言特点,英语谚语的翻译技巧及其对大学英语教学的影响。  相似文献   

19.
彭乐 《科技资讯》2008,(32):220-220
谚语是语言的一个重要组成部分,是人类智慧的结晶。如何忠实地翻译谚语,把一种文化在另一种文化中再现出来,成了每一个译者不可推卸的责任。本文借助一些典型的例子,从地理环境、价值观念等文化侧面入手,进行比较与分析,探讨了英语谚语和汉语谚语之间存在的差异。英汉谚语本身的特点以及其独特的文化背景使谚语的翻译比较困难。为了忠实、通顺地再现英语原谚,可以灵活运用不同译法。本文讨论了直译、意译等翻译方法。  相似文献   

20.
语言是文化的载体,语言和文化相互依存,了解英美社会文化知识,是理解英语语言内涵的必要条件。在学习英语知识,提高英语运用技能的同时,掌握必要的英美社会的文化知识,并注意本国文化和英美文化间的差异,对促进英语学习有重要作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号