首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言与文化相互依存,是反映社会中各种观念的镜子。英语语言中的性别差异现象是社会语言学的重要研究内容,也是各种文化共有的现象。由于人们没有意识到性别语言的差异以及差异背后的原因,导致相互误解甚至产生冲突,因此了解性别语言的差异并利用其差异进行交流就显得意义重大。本文主要从话题选择、语音语调、词汇、句法方面阐述了两性使用语言时的主要差异,并从社会语言学的角度分析了这些差异存在的原因。并从社会语言学的角度出发,详细论述了英语中性别差异在语音语调、词汇、句法方面的具体表现,并分析了这些差异产生的根源及其所反映的社会现象。  相似文献   

2.
运用文化语言学的理论,从汉语词汇的意义、结构和交际三个方面进行论证,提出词汇与文化具有“融合关系”、“渗透关系”和“制约关系”。这些关系说明文化对词汇的理解、运用和规范有着很大的影响,重视文化因素对全面灵活地理解词汇的意义、深入细致地了解词汇的结构、准确扎实地掌握词汇的运用技巧大有裨益。每一语言系统中有相当一部分词汇的内涵是以民族文化为依托,文化是这些词义产生、发展、衍变的关键。在汉语词汇系统中,表义的结构形式反映了汉民族的思维方式、特点,是它们形成了汉语词汇的构成规则。传统的伦理等级观念、约定俗成的民族表达习惯附加给词汇各种文化色彩的语用意义,这些多维的复合性文化使开放的词汇系统变得有序可循。  相似文献   

3.
语言与社会互相依存,是反映社会的镜子。语言中的性别差异是一种普遍存在的现象。它是社会语言学的重要研究内容,也是各种文化共有的现象。本文从社会语言学的角度,论述了英语中性别差异在语音语调、词汇和句法方面的具体表现,并试图对这些差异现象做出解释。  相似文献   

4.
论英汉互译中词汇空缺产生的原因   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇空缺现象是指由于文化和语言的差异,一种语言的词在另一种语言中没有对应或契合的词。本文从语言学和跨文化交际学的角度,论述了英汉词汇互译中词汇空缺产生的原因。并具体阐述了英汉词汇的社会文化内涵;词义联想和文化意象差异;词汇的语义和文化内涵不等值等与英汉互译中词汇空缺成因的关系,提出解决的办法。  相似文献   

5.
语言是文化呈现的符号系统,能够映射出社会的各种观念。本文从社会语言学的角度展示了因性别歧视引起的语言不对等现象的四个方面。  相似文献   

6.
英汉两种语言中的冲突词汇   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言和文化是密不可分的,语言是文化的载体,而文化又深刻地影响着语言。由于地理环境不同,联想不同,观念不同,社会生活不同,历史文化传统和意识形态不同等原因而形成了同一词汇在不同文化里所承载的内涵不同,即冲突词汇。冲突词汇在跨文化交际中常常起着消极作用,容易引起误解,甚至导致文化交流的失败。因此,在词汇学习中,我们应特别注重英语词汇和汉语词汇在文化内涵方面的差异。  相似文献   

7.
随着人类学、语用学及社会语言学的发展,语言学家视野逐步扩大,研究逐步深入:从语言结构转向语言与社会、语言与人脑、语言与文化等等的关系。本文通过语言与文化、语言与社会辩证关系的阐述以及对汉英语言的词、短语和句子的得体运用的例述,说明语言是一种社会现象,与其所属民族文化有千丝万缕的关系;语言产生于社会环境之中,因社会交际需要而为人们所使用,并随社会交际需要的不断发展而变化。人、社会、文化和语言在语言发展过程中就形成了一种密不可分的关系。不但语言结构与文化有关,语言使用方式也跟文化有密勿关系。对短语、句子的理解和使用除了要了解语言的结构之外,还要顾及社会文化背景及语境尤其是交际时的社交语境、认知语境。  相似文献   

8.
任敏 《科技信息》2007,(12):137-138
语言中的性别差异是一种普遍存在的现象。它不仅蕴含着语言使用者的文化心理、价值取向,而且反映出人类社会的各个侧面。英语语言中的性别文化是社会语言学这一新兴的边缘学科着重研究的内容之一。本文以词汇为视角,探究了存在于英语语言中的性别文化。  相似文献   

9.
文化语言学     
文化语言学是一门交叉性学科,它在文化环境中研究语言及其与文化的关系。这一术语是八十年代末中国的一些青年语言学工作者提出的。这容易使人误会,以为这是一门新的学科。其实,国外早已有“人类文化语言学”,它指的是对人类学和语言学之间跨学科的研究,其注意力集中在作为人类文化要素的语言上。美国人类学家哈维兰德指出:“语言与文化关系的整个问题属民族语言家的研究范围……民族语言家注意研究与社会、文化、以及人类行为有关的语言结构与语言使用”。可见,从研究对象和范围来看,文化语言学与人类文化  相似文献   

10.
语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类生活的工具.英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象.从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与结构.  相似文献   

11.
不论哪种语言都存在大量的歧义现象,英语也不例外。研究歧义现象不仅对语言的理解、写作、翻译等有着实际的意义,对语言学理论的发展也起着重要作用。近几十年来国外在语法理论研究上的新进展也有不少是从歧义现象入手取得一些突破的。语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们主观创造出来的,因此语句和语义之间没有一种必然的一一对应关系。往往不同的词句可以表达同一思想,而同一词句却可以表达不同的意思。造成这种歧义的原因是多方面的,但最主要的是词汇歧义和语法歧义。造成词汇歧义的  相似文献   

12.
王巍 《科技资讯》2006,(7):127-127
语言和社会文化的关系非常密切,语言是文化的载体,文化是语言表现的基本内容。语言与文化的这种密切关系决定了语言教学与社会文化教学的密切关系。成功的外语教学应是在教授语音、词汇、语法等语音知识的同时,介绍文化背景,结合社会文化的各种因素教授语音的交际原则,培养学生使用语言的得体性和交际能力。本文试结合社会语言学的知识来探讨如何更有效地组织法语教学。  相似文献   

13.
现代语言学的突破口   总被引:1,自引:0,他引:1  
在当今“知识爆炸”和“信息爆炸”的时代,有效地传递和处理信息尤为重要。这就使语言学成为关键科学,同时也为语言学研究找到了突破口,即用现代语言学理论,特别是语言学第二代边缘学科,如社会心理语言学、神经计算语言学和信息工程语言学的理论和方法,来研究作为交际单位的话语,使语言信息发挥最佳作用,提高社会传递信息和使用信息的效率。  相似文献   

14.
社会语言学把词汇视为语言中“最敏感的部分”,词汇变化发展乃是社会生活变化和人类认识发展的反映.英语和汉语是两种高度发展的语言,此两种语言的词之涵意及使用习惯有许多不同,各有特点.严复曰:“一名之立,旬月踟蹰”(《天演论·译例言》).可见,我们在理解英文词汇意义过程中,须持谨慎之态度.由于我们认知英文词汇时受到汉语的干扰,很容易怀着汉语的语言心理而望英语之“文”徒生汉语之“义”.实际上,英汉词汇意义间比较有三种情况:①完全对应;③不完全对应;③完全不对应.注意英汉语言的对比,对提高学习者的语言分辨能力和文化素养有积极的意义.赵景深先生把milky、way译作“牛奶路”而被鲁迅先生赠以“迢迢牛奶路”的名句,以至“牛奶路”成为翻译史上的典型笑话;这恐怕对英语学习者在学习中要认真推敲词汇意义教育颇大.  相似文献   

15.
概述了基本层次范畴的概念,在认知语言学中,范畴化是一个重要概念。而在判断汉语基本层次概念时认知语言学所使用的判断标准有缺陷。造成判断标准和词汇现象矛盾的主要原因是词汇系统、构词方式、思维方式的不同;此外,不同的文化模式对判断基本层次范畴也有相当大的影响。认为判断基本层次范畴应该和不同文化模式、不同语言系统相结合。提出假设:人类语言中大多数的基本层次范畴词语是相同的。  相似文献   

16.
浅谈委婉语     
委婉语是一种语言学现象 ,更是一种社会语言学现象。本文从英语委婉语产生的心理基础、委婉语的交际功能及其应用三个方面进行了探讨 ,由此对英美社会的文化传统、社会价值观和道德观以及语言的内在联系可见一斑  相似文献   

17.
语言是信息的载体,也是人与人交际的工具。外语教学的目的就是要培养学生的外语交际能力,使他们能用所学的外语进行有效得体的交际。语言是一种社会现象,一定的语文代表和反映一定的社会文化。反过来,特定的文化背景又构成不同的语言形式。语言的差异给外语学习者带来了极大的困难,本文拟从分析中西方两种语言的差异入手,找出中国学生在英语写作时所犯错误,并提出改进英语写作教学的措施。 一、词义及词的用法对比 在语言各要素中,词汇是其基本要素,文化的差异必然导致词汇文化意义或联想意义的不同。在中国文化中具有贬义的词项,在美国文化中中能具有褒义。如“野心”一词在汉语中是贬义的,但其英译ambition在英语中还有“进取心”一说,则是褒义的。在不同语言或文化中,同一事物可引起完全不同的联想。在中国,龙Q:lraanrl是吉祥高贵的象征,皇帝是“龙体”,平民百姓“望子成龙”。而在酉方国家,龙是凶险、邪恶的象征,是吐火伤人的怪物。此外,有些词汇在一种文化中存在,在另一种文化中并不存在,如汉语中的“节气”,在英语里就没有确切的对应词。 不同语言,词的用法也不尽相同。英语多有其复数形式的变化,在单数词后加“s”或加“es”。还有的名词有不规则...  相似文献   

18.
伴随着科学技术的应用,科技渗入社会生活,在其影响力之下,社会上"克隆""码字"等词汇不断涌现。这一语言现象作为科技对生活无心插柳的影响,丰富当下语言表达的同时,也间接表现了科技在社会领域的多面性,可作为研究"科技与社会"的话题之一。本文以现有的"科技和语言"相关研究为背景,结合语言学和社会学理论观点,阐述科技对语言的影响,分析语言层面科技和社会的互动,在此基础上探讨"科技衍生的语言现象对科技文化建设有什么意义"这一问题。  相似文献   

19.
商标是工商企业为区别其制造或经营某种商品的标志,也是消费者认识或购买商品的向导,商标词则是以文字形式标识商品的一种符号,具有一定的语言形态和文化内涵,所以商标词的翻译应遵循译语的传统文化观念和审美观念,这样企业的商品才易于被消费者认识和接受,本文从社会语言学角度分析了语言与文化的关系,从而揭示了商标词翻译文化等值的重要性。  相似文献   

20.
英语中的语言性别差异是一种较为常见的语言现象,同时又是对社会传统和文化的反映。本文从社会语言学的角度,探讨了英语在语音、词法、句法、言语交际等方面表现出来的性别差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号