首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
浅议《朗文当代英语大辞典》的插图   总被引:1,自引:0,他引:1  
插图作为辞典的组成部分,与文字一样具有十分重要的作用.但人们往往将其视为文字附属物.忽略了它在辞典释义、美化辞典等方面的作用.本文从插图的定义、作用等方面入手初步探讨<朗文当代英语大辞典>插图的优点及存在的不足.  相似文献   

2.
在总体设计方面,释义方式是典故辞典编纂中的一个必须重视的前瞻性问题.现有典故辞典或其他辞典中的典故条目的释义方式可概括为六种,即述而不作式、粗放式、随文式、集合式、混合式和明晰精微式,此外.还可以有更好的集约式的释义方式.释义方式与总体设计间存在着双向的内在联系.  相似文献   

3.
《代数学辞典》一书的翻译出版,在我国产生了重大的影响。本文比较分析了在日本和中国的出版背景,并对原著者和编译者做了较详细介绍。同时,对辞典内容进行了分类整理,并加以分析,认为《代数学辞典》一书适应了中学教育状况的需求,并对后来教科书的编排产生了积极影响。  相似文献   

4.
外交与和平     
最近巴黎国际外交学院出版了两卷外交辞典。它的编制工作费了七年功夫;执笔者都是政界和外交界的名流。最有趣的是关于‘战争’问题。竟占了四十五页地位,但‘和平’这个辞却是在这本辞典中所找不到。  相似文献   

5.
由英国语言学会编纂的《牛津大辞典》历来被人称为英语的权威辞典.全书共分13卷,收词汇50万个,对每一个词的出处及其历史演变,都按着年代顺序一一排列,并加以注释.该辞典自1858年开始收集资料.1878年正式编辑,按英语字母顺序逐册出版,最后一册于1933年问世,前后历时75年.从1884年第一册  相似文献   

6.
《史记》《汉书》所载帝王诏书中有对××犯罪"勿听治"的说法,《汉语大词典》及专书辞典对其中的"听治"或解为"断狱治事",或解为"治理、处理".本文认为此"勿听治"为"不准治罪","听"为"准许"之义,并作了详尽阐释.  相似文献   

7.
日本精工工业公司生产一种 DF 350卡片式电子辞典。它长55毫米,宽91毫米,厚4.6毫米,既可作英—日辞典,又可作日—英辞典来使用。英—日辞典收词11091条,日—英辞典收词5277条。  相似文献   

8.
电子色彩库     
英国科学家发明了世界上第一部电子彩色辞典,这是一块具有超过1600万种色彩的数码调色板.  相似文献   

9.
编著发行。页三二六。民国二十二年十月初版。定价一元八角。 历史表解是中国历史学界一种迫切的需要。一般旧的中国史表解今日已不适用;至於西洋史方面还很少人注意到这一点。表解的功用,是将事实分类分条,表列清楚,‘使读者阅文便观,举目可详’。这虽不是历史辞典,它的性质却与辞典相差不多,是为参考用的。因此,历史表解似乎应当遵守几条根本的原则──条理务要清楚;事实要比较丰富并且轻重得宜;事质必须无误,与字典一样;文字须简洁清楚,使读者不致发生误会。当然这可说是一切著作所当具备的几个条件。但表解因为有辞典的性质,对这几点尤…  相似文献   

10.
《玄怪录》、《续玄怪录》是唐传奇的代表作,其中保存了较多唐五代时期萌生的新词新义。由于辞典编纂受时代条件所限,两部作品中的部分新词新义未能收入大型语文辞典。发现、解释这些新词新义,对近代汉语词汇研究和辞书编纂具有促进作用。  相似文献   

11.
结合一道中学数学竞赛题进行测试研究,调查大学生数学语言转化能力。结果反映出大学生数学语言转化能力普遍较差。在分析原因的基础上,给出了提高学生数学文字语言和符号语言转化能力的4种策略:深入数学概念的符号语言教学的“再创造”;加强数学符号语言向文字语言的转化的教学;让学生学会用适当的符号来表征数学问题;加强解应用题教学和数学建模。  相似文献   

12.
本文基于建构主义理论,结合Microsoft office word 2003实际教学的特点,提出新的有效的教学方法。  相似文献   

13.
介绍了一种将AutoCAD绘制的图形插入Word文档的方法,利用该方法可消除通过Windows的剪贴板将AutoCAD图形插入到Word文档后所产生的空白区域,制作出效果良好,精致美观的高水平图文混排文稿。  相似文献   

14.
消解中文三字长交集型分词歧义的算法   总被引:18,自引:0,他引:18  
汉语自动分词在中文信息处理现实应用中占据着十分重要的位置。三字长交集型分词歧义是分词歧义的主要类型之一,在真实文本中的出现频率相当高。提出了一种针对这种分词歧义的消解算法,回避了训练代价比较高昂的词性信息而仅仅利用了词的概率信息及某些具有特定性质的常用字集合。从一个60万字的汉语语料库中抽取出全部不同的三字长交集型分词歧义共5367个作为测试样本。实验结果表明,该算法的消解正确率达到了92.07%,基本可以满足实用型中文信息处理系统的需要。  相似文献   

15.
分析了简答题自动批改的关键技术,设计了简答题自动批改系统模型.运用分层思想设计参考答案,基于分词技术和空间向量模型进行知识表示和相似度计算,提出了成绩计算的修正计分方法.试验验证表明,该模型所得的自动批改成绩误差在可以接受的范围之内,系统模型具有实用性.  相似文献   

16.
文字识别作为模式识别的一个重要方面,其研究获得广泛重视。本文基于粗集理论的观点,把文字识别问题看作是模式识别中简化知识表达与信息分类处理问题,提出一种新的文字识别方法,这不仅对模式识别中如何提取有用特征是一种新的探索,而且对简化信息处理也是一种新的方法。本文介绍了基于粗集理论的文字知识表达的方法,探讨了模式识别中的特征提取及最小决策算法,并给出一个文字识别的例子来说明这种有效的方法。  相似文献   

17.
在跨语言文本分析任务中,多词短语比单个词汇歧义小,语义表达更加准确,有助于提高文本理解的准确性。现有方法主要关注单个词的跨语言对齐。将多词短语抽取和跨语言对齐相融合,提出了一种基于多策略过滤的汉日多词短语抽取和对齐的方法。首先从一个语种出发,通过重复串、左右邻接熵、内部关联度、多词嵌套、停用词等方法提取并过滤得到具备完整语义的多词短语,然后利用平行语料库计算汉日多词短语的相似度,实现跨语言对齐。在整个过程中可结合日语语言规则与特点,根据语料规模、相关领域对过滤阈值进行动态调整,提高了多词短语的领域适用性。实验结果表明,该方法可有效抽取汉日多词短语并进行准确对齐,以多词短语为对齐单元,语义表达更完整,实用价值更大。  相似文献   

18.
设计了一种数字量变换器测试台对弹载遥测系统数字量变换器的性能进行全面测试。用来模拟火箭飞行过程中的一些状态信号来检测弹上的数字量变换器。测试台要求能够向弹上设备数字量变换器发送计算机字信号、带电指令信号及勤务信号(包括帧同步信号和码同步信号),并能接收弹上设备数字量变换器输出的,经变换的计算机字数码及带电指令数码。设计了统一的通信协议,上位机对测试台进行整体控制,分别控制操作命令的下发和数码的接收。在实际应用中,该数字量变换器测试台设计可行,能全面检验数字量变换器的性能。  相似文献   

19.
提出一种基于词模式的上下位关系分类方法, 可以有效地缓解传统的基于模式的分类方法存在的稀疏问题, 提高了关系分类的召回率。进一步地, 通过词模式嵌入, 将基于模式的方法与基于词嵌入的方法进行有效的融合。为了验证方法的有效性, 标注一个包含12000个汉语词语对的数据集。实验结果表明, 该词模式嵌入方法是有效的, F1值可以达到95.36%。  相似文献   

20.
余雨涵 《科技信息》2012,(26):192-195
As we know, vocabulary plays an important role for English learners. With the coming of the age of Internet in 21 st century, Internet becomes the propeller to the development of society and economy, which, in turn, urshes us into a brand-new period. Meanwhile, the development of Internet also affects English vocabulary. First of all, this paper summarizes the development stages of English cyber word, followed by an introduction of the definition of the English cyber word, and then it elaborates the properties of English cyber word. Later, the paper attempts to account for the strategies of English cyber word from six approaches, which are the compounding approach, the derivation approach, using special mark approach, special mnemonics approach, transliteration approach and free translation approach. To sum up, by analyzing the traits of these words, our interest of learning English will be roused which can help us have a good knowledge of the English cyber words.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号