首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉语和英语在语法结构上既有不少相同或相似的地方,也存在着许多不同之处。有比较才能有鉴别,在学习英语的过程中,我们可以尽可能地用汉语的情况来跟英语作比较,充分发挥母语在学习中的积极作用。通过汉英对比这一手段,进一步地认识英语,掌握英语,从而达到事半功倍的效果  相似文献   

2.
岳园园 《科技资讯》2006,(23):116-116
母语思维是二语习得研究领域的重要问题,传统语言学研究的观点大部分局限在母语思维的负面影响上,而对其正面影响关注不多。认为母语思维对外语学习只有负面影响的观点具有一定的片面性,没有反映语言学习的本质。本文试图从语言与思维的关系、语言的共同性来论证母语思维对二语习得的积极作用。二语习得理论认为,母语既是外语学习不可缺少的背景和基础,又是可以开发利用的资源,我们应该最大限度的发挥母语思维对二语习得的正面影响。  相似文献   

3.
对于英语学习者来说,写作技能在水平测试中起着越来越重要的作用,因为所有标准化的英语水平测试都要求限时写作。为了探究在限时写作条件下成人英语学习者究竟是用汉语构思还是持续地用英语思维才能写得更快更好,我们抽取了27名大学生进行测试,并对结果作了定量分析。研究表明:低分组的被试并未从运用母语构思中获益,他们用英语思维比用母语构思得分显著更高;高分组学生在限时情况下用母语或英语构思英文作文的区别不显著。  相似文献   

4.
母语对外语学习的影响一直是"二语习得"研究的一个焦点,很多人认为母语对外语学习起着负面影响,尤其是英汉思维模式的差异导致了学生在英语学习过程中严重受到母语的干扰。随着对外语学习过程的深入了解,研究者开始从不同的角度重新审视,母语被认为是一种学习策略。对20份作文采取文本分析,并探讨英汉语篇组织能力之间的关系,可以增强英语学习者对英汉两种语言语篇结构差异的意识,从而培养学习者的英语语篇组织能力。  相似文献   

5.
本文结合汉英思维模式差异,从词汇和句法两个层面分析了大学英语写作中汉语思维的负面影响,以使学生在英语写作中主动适应英语思维,,有意识地避免母语思维的负迁移,不断提高英语写作能力.  相似文献   

6.
初中学生在英语写作中碰到困难,第一是因为受母语的影响。初中生用母语思维已成走势,英语与汉语在语言结构、表达法、思维上都有区别。第二是无语言氛围,进入家庭和社会无交流信息的条件,使英语成为一门单纯的学校教育学科。第三是学生英语启蒙教师素质偏低,未能激发起学习英语的积极性。  相似文献   

7.
中西方思维差异与写作风格对比分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉两种语言的写作风格在思维方式、篇章结构、语言特点等方面都存在着很大的差异,本文结合大学英语教学的实践,分析大学生在英语写作中由于受思维负迁移的影响,而普通存在的汉语作文模式现象。我们认为学生只有熟悉并掌握西方思维模式,在用英语进行写作过程中自觉地进行思维转换,才能写出地道的英语作文来。  相似文献   

8.
信息理论是语言学里布拉格学派提出,韩礼德对之做了进一步探讨的一个理论。中西思维模式的不同是让许多母语为汉语的英语学习者头痛的一个问题。从信息结构角度对英汉两种语言进行分析,从而得出中西思维模式的一些不同之处,以期对母语为汉语的英语学习者有所启示。  相似文献   

9.
刘勇 《科技信息》2011,(19):209-209,237
用英语思维是用英语流畅地表达思想的基础,是许多EFL学习者都希望达到的一种境界。EFL学习者在英语学习中应尽可能地了解英语和汉语的差异,促进母语的正迁移,减少负迁移,为自己创设英语环境,接触地道的英语,坚持用英语去学英语,在多听多读的基础上,注意模仿、运用,培养语感,同时要了解东西方文化思维的差异,培养英语的思维的方式。  相似文献   

10.
刘鹃 《科技信息》2012,(4):177-177
迁移指的是学习者之前学习掌握到的知识、经验、技能等影响新知识、新技能的学习和掌握的过程。以汉语为母语的英语学习者,在英语写作的过程中,中国学生常常会受到母语的干扰,其中的负面的影响即汉语负迁移,从而造成学生的英语写作中出现各种错误。本文将从语法和用词两个方面来阐述汉语负迁移对英语写作的影响。  相似文献   

11.
冷菁 《科技信息》2010,(22):I0129-I0129
在外语学习过程中,学习者很难摆脱母语语言习惯的影响,用母语思维学习另外一种语言,这种思维定势常被称为语言迁移。由于语言迁移现象的存在,母语在外语学习中的作用一直备受关注。传统语言学的观点排斥母语,认为母语的文化迁移会阻碍外语学习。但是,在现实中对已经掌握了相当高水平汉语的大学生来说,在纯汉语环境中学外语而完全排斥汉语是不可能的,也是不可行的。本文从母语的正负迁移角度分别探讨母语对外语学习的影响,并针对这些影响找出相应的教学对策。  相似文献   

12.
母语负迁移是客观存在的,并在学习者的学习过程中产生多层面的影响。本文对母语负迁移给学生英语学习所造成的干扰及错误进行分析,寻求解决途径,旨在帮助学生在英语学习过程中能克服汉语思维的干扰,主动地运用英美民族的思维方式,写出地道的英语文章。  相似文献   

13.
杨晓春  薄红芹 《科技信息》2009,(14):114-114
不同的文化传承和历史背景赋予语言不同的文化差异。而中国学生易以汉语思维来理解和使用英语,这就使得中国学生在学习英语习语存在着母语文化的干扰。迁移是二语习得和外语教学中的一个重要现象,本文主要分析产生文化迁移现象的原因,探讨如何在大学英语教学中处理文化迁移带来的负面影响。  相似文献   

14.
本文阐述了学生英语学习中用汉语思维的表现、原因及解决方法。认为英语学习一定要注重实践,在语境中完成语言知识的学习。  相似文献   

15.
从法国对法语的保护看中国汉语教育的现状   总被引:1,自引:0,他引:1  
在社会上存在着忽视母语重视英语的现象,这给我们的教育带来了负面影响。借由法国人保护法语的积极成效来探寻改革之道,有助于对汉语的保护和汉语教育的发展。  相似文献   

16.
在社会上存在着忽视母语重视英语的现象,这给我们的教育带来了负面影响。借由法国人保护法语的积极成效来探寻改革之道,有助于对汉语的保护和汉语教育的发展。  相似文献   

17.
徐东妮  张静华 《科技信息》2009,(19):178-178
由于受到母语汉语的影响,学生在英语写作过程中,常会受汉语思维模式的影响,运用汉语的语言知识进行英语写作,这对荚语写作产生了负迁移现象。本文从词汇、句法、文化等三个层面对母语负迁移对英语写作的影响进行了分析,来探求有助于排除负迁移的干扰。提高英语写作水平的途径。  相似文献   

18.
学生在学习英语的过程中,常常会按照汉语思维模式用英语表达一些事物,而出现表达上的误用。因此,在英语教学过程中,教师要加强对学生英语思维能力的培养,使学生意识到英语思维模式与汉语思维模式的不同,从而在使用英语时能够有意识地运用英语思维模式,提高英语综合运用能力,达到顺利进行语言交流的目的。  相似文献   

19.
本文通过思维试验方法对英语思维形成障碍的因素进行了分析,对汉语本身不利于英语学习的因素、思维定势以及英语思维沟通机理进行了阐述,指出应当区分“英语思维”和“用英语思维”,英语教学的重点应当立足于“用英语思维”突出英语思维的工具价值。在英语教学中要重视个体思维模式的存在,以建立群体英语思维模式和增强英语思维强制性为重点,突破英语思维形成障碍。  相似文献   

20.
对于外语学习者来说,已有的母语知识毫无疑问会影响其外语学习。母语的思维习惯,语言形式,句子结构和篇章结构体现在外语学习上,就会形成外语学习中的迁移现象。作为母语的汉语对中国学生英语学习的负迁移极大的影响了其写作能力的提高。在教学中教师应注意向学生分析对比英汉两种思维模式的差异,加强训练,逐步培养学生用英语思维的能力,克服汉语负迁移现象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号