首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言反映一种世界观,持不同语言的人,其思维方式和世界观亦不同,这种差别在东西方语言之间的翻译中表现得尤为突出。汉语重意念,偏向于综合思维和形象思维;印欧语言重形式,偏向于分析思维和抽象思维。翻译的艰难就在于要跨过另一种语言的樊篱,真正成为另一个民族的说话人,获得这个民族人与人之间对话的无限可能性。  相似文献   

2.
无论在西方,还是东方,男人和女人在使用语言时往往存在着差异,这种差异表现在语音、词汇和句法等方面。此外,男女各自的语言交际方式也有所不同。造成这种语言性差别既有生理方面的原因,又有社会方面的原因,其中社会方面的原因包括禁忌、地位、身份和职业等等。诚然,男人说话与女人说话不一样这一现象不是现在才有的,有一则谚语说:Women’stongues are like lamb’s tails—they are never still.(女人的舌头象羔羊的尾巴——它们从来  相似文献   

3.
思维模式的成因是多方面的,但更多的是社会文化的产物。不同语言的人们在认识事物形成概念时的认知亮点(关注点)不一样导致了不同的思维模式,而这种思维模式的差异又直接影响着他们说话写文章的风格,不同文化的人们由于思维方式的差异在遣词造句和谋篇布局方面都表现出不同的特点。本文对比中西方思维模式的差异分别在各自语篇中的表现,探讨思维模式对语篇风格的影响。  相似文献   

4.
李俊芳 《科技信息》2006,(11):378-379
语言是人类最重要的交际工具,它不但需要一些修辞方法、语言运用的技巧性的因素,还需要说话人在语言交际中注重以诚待人、看清对象、区分场合等一些非技巧性的因素。  相似文献   

5.
语言和思维相互影响,语言是思维活动的外壳,也是思维进化的主要工具。但是,思维决定语言,是语言的基础,语言依赖于思维才有其内容和表达。思维方式的不同决定了英汉两种语言结构与表达方式的不同。这就要求译者在翻译实践中以目的语读者的思维方式为参照依据,注重不同民族思维之间的共性和个性,在英汉翻译中转换思维方式,采用不同的翻译策略,努力将原文中所包含的思维方式和文化特质表现出来。  相似文献   

6.
陈娟 《科技信息》2012,(12):275-276
歌唱是文学语言和音乐相结合的艺术形式,歌唱语言是传达音乐内容和感情的重要方式,是生活语言的艺术化,而正确的咬字吐字和运用好语言,在艺术表现中是非常重要的。由于歌唱发声的特殊性,使歌唱语言和说话之间存在异同。而咬字吐字时的母音变形方法可以达到字正腔圆。但要歌唱好一首歌曲,除了掌握字正腔圆的方法外,还必须对歌曲进行深加工,即歌唱者的二度创作。本文讲述的是歌唱语言在实际运用中来表现歌曲。  相似文献   

7.
语言是人类社会的产物。语言是人们相互之间交换思想、传递感情的工具。言语(说话)是一种声音清晰、意义连贯的口头语言活动。为什么人会说话呢?这是由于人类具有了高度发展起来的发音系统,可以说话;和人类在社会生产、集体生活中彼此交流经验、相互表达意图,需要说话。言语是在人类社会交往中产生的,也是在人类社会交往中发展的。幼儿的言语发展也不例外,同样是在社会交往过程中形成和发展起来的。  相似文献   

8.
语用失误属于语言形式正确,但说话不合时宜的失误,或者说话方式不妥、表达不合习惯导致交际达不到效果的语言使用现象,很多英语学习者在跨文化交际中常出现语用失误导致交际失败。文章通过对语言的现象分析,阐述在英语教学中重视文化因素的重要性,并结合教学实践,培养学生的语用能力。  相似文献   

9.
语言的表述和民族的思维有着千丝万缕不可分割的联系,思维决定着语言,习惯的思维方式不同,则语言的用法也千差万别。落实到英语和中文,不同的历史渊源和文化背景,必然导致明显的差异存在,其中之一就表现在英语喜用抽象概念,而中文擅长具体描述。本文选择庄绎传先生编著的《英汉翻译教程》中《油》一文作为研究对象,主要从名词、数词、动词等层面出发分别探讨,一一指出英汉之间"抽象概念—具体形象"的差异之实例体现,同时探究其形成原因及其于翻译实践中的指导意义。  相似文献   

10.
香港因殖民地统治,形成了与内地完全不同的文化背景,"港式中文"就是这种文化背景的的产物。与内地相比,香港语文教学的理念不同,重工具性,轻人文性,强调创造性;语文课堂教学语言、教学文字不同,香港的课堂语言是粤语,使用繁体字;语文教学的课程目标不同,重在培养学生阅读、写作、聆听、说话和思维等语文能力,重在对学生自学能力的培养、对文化的认识。香港所使用的教材、采用的教学方法、考试范围等也与内地不同。香港的教师和学生与内地相比也表现出不同的特点。  相似文献   

11.
李丽萍 《广东科技》2012,21(17):13+18-13,18
语言是文化的载体,反映了社会文化的特色和发展趋势;语言是文化的折射镜,“语言与文化唇齿相依”。不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。因此,人们在交流中就要先了解对方的文化背景,以免引起误会。教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。  相似文献   

12.
从某种意义上说,大学生的精神风貌和文明程度是一个国家不同历史时期的政治经济背景和社会发展状况最集中、最鲜明的体现.而语言是表现一个人的素质、品位的重要渠道.大学生应特别重视语言能力的训练和培养,力求做到语言文明、表达规范、说话得体.  相似文献   

13.
庞倩 《中国西部科技》2009,8(21):68-69,67
英语民族和汉语民族由于地域和文化上的差异,造就了迥异的思维方式,而思维方式上的差异也促成了语言结构上的不同。本文以汉译英中产生的中式英语为研究对象,将其分类归纳,解析出该语言形式背后的英汉民族间的思维差异因素。  相似文献   

14.
跨文化交流中非语言行为之分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
人际间交流是通过两种形式进行的,一是通过语言行为,二是通过非语言行为,后者当然是极其重要的形式,正如David Abercomb ie所指出的“我们用发音器官说话,但我们用整个身体交谈。”人们可用其身体不同部位“说话”。随着社会与时代的发展,各国之间密切往来,人与人交往也日益密切。跨文化交流对人们来说不再陌生。不同的非语言交际的冲突也日益显露。本文将对跨文体交流中的非语言行为进行分析,了解不同文化的不同非语言行为,从而正确处理非语言交际中的文化冲突,成功地进行跨文化交际。  相似文献   

15.
飞机驾驶员在飞行过程中有各种各样的说话方式,如带情感的对话、快速与慢速、大声与小声等.并且在飞行的状态下还需要承受物理与心理压力,对话语音还会产生变异,如果不做任何处理,直接用于传统的说话人识别系统以及语音识别系统来处理,性能会比较差.因此,本文对识别飞行员的说话方式(style)这一副语言信息进行了研究,以辅助后续的语音识别系统以及说话人识别系统.实验数据库包含了6 925个样本,实验中提取了384维声学特征,比较了支持向量机SVM不同核函数的分类能力.实验表明,采用高斯径向基函数的SVM具有最好的性能,平均准确率达到91.62%.   相似文献   

16.
高阳 《科技信息》2011,(8):I0150-I0150
语言既是人类的思维工具,也是一种文化载体。因此,人类的思维方式和规律在语言中会有一定的体现。但语言差异决不仅是一个表层结构的问题,它更涉及到一种文化的表现,甚至是一个民族整体的思维方式。反之,思维方式的差异也是造成语言差异的重要原因。美国翻译家奈达曾说过,对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更为重要。因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。所以,为促进中西方的文化交流以及我国翻译事业的发展,我们首先需要理清中西方思维方式的不同。  相似文献   

17.
语言是说话人和听话人交际的一种工具.一般情况,一个人至少掌握一种语言,用这种语言来说话,表达自己的思想,理解别人表达的思想.无论说话或听话都是使用语言的行为.说话的行为及其结果在语言学中通常称为"言语",是在特定的语言环境中为达到某种交际目的对语言的使用,在这个过程中语境的作用尤为重要.  相似文献   

18.
隐喻是一种普遍现象,隐喻性的语言不仅出现在文学文本中,而且还充斥着我们的日常语言,隐喻无处不在。因此,语言的理解不仅仅指语言字面意义的理解,还包括对说话人话语中隐喻意义的理解。学习第二语言的同时实际上也是对一种新的隐喻方式的理解和适应过程。本文试图结合概念合成理论,重点探讨隐喻性语言的理解机制,以及该理论对第二语言教学的启示和指导作用。  相似文献   

19.
黄瑞霞 《科技信息》2010,(8):I0152-I0152,I0154
认知语言学的隐喻不仅是一种修辞现象,还是一种思维方式。由于中西方文化背景不同,表现在语言层面的隐喻也反映了不同的思维方式、文化模式,因而造成学生对隐喻的理解的困难。本文旨在从英汉隐喻词汇含义的不同,从英语专业精读课文中摘取例子,阐明隐喻词汇在精读教学中的重要性,探索更好的理解与运用隐喻的方法,做到教学相长。  相似文献   

20.
本文中所谓文学语言是指文学作品中的语言,而科学语言是指科学文体中的语言,虽然同为表情达意的工具,但由于两者的表述内容(服务对象)不同,它们之间的差异表现在很多方面。本文从准确性、规范性、情感性三方面论述了文学语言与科学语言的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号