共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
大学教育的"学术性"与"职业性"辨析 总被引:1,自引:0,他引:1
大学教育的"学术性"和"职业性"争论,实际上是高等教育的价值取向问题.现代大学价值由追求"学术性"的人文价值和追求"职业性"的应用工具价值的双重价值构成.首先大学是"学术性"的社会组织,学术性职能是大学生存合理性的唯一理由.其次"职业性"又是大学立足社会的理由.错位的价值取向必然会导致大学价值"偏瘫".大学教育的价值取向应是既重视"学术性"又强调"职业性",实现"学术性"与"职业性"的科学平衡. 相似文献
2.
"无为而治"不仅是老子的重要政治理念.也是孔子的重要政治理念.区别于老子"无为而治"的自化、自育,孔子的"无为而治"内涵是以"德"化民,而以"德"化民的流行就是有道之世.通过对孔子"无为而治"这一政治理念抉发,重新解读孔子的政治思想,以期待深化人们对孔子思想的认识和理解. 相似文献
3.
老子的思想无疑是围绕"道"而建立.在具体解析文本的基础上,本文认为"道"的内涵不仅仅是根源、本根,更是场域.在"道"的场域中,处于无蔽状态的万物自性而显,自育自化.作为万物之灵的人自当循"遣"而行,循"德"而动.通过"损"之途,众生则能与"道"贯通,玄同于"道".贯通于"道",玄同于"道",心灵就处于开放、廓廖的状态,自性湛然而显,澄然而现.这就是老子所欲追求的终极境界,而此之境界可称之为"自性而显". 相似文献
4.
5.
针对传统的翻译标准"忠实"、"等值"无法解释新闻翻译中必要的摘译、编译等现象,以德国功能学派翻译理论家H. J.弗米尔 (H. J. Vermeer) 提出的"目的论"为切入点,探讨了目的论在新闻翻译中的应用,目的论的提出拓宽了翻译理论研究的领域. 相似文献
6.
7.
21世纪的传媒业已进入媒体融合时代,传媒业对新闻人才的需求也由"工匠型"向"复合型"、"创新型"、"全能型"发展.突破传统的新闻教育现,展望未来,培养适合传媒业未来发展的急缺人才是新闻教育义不容辞的责任.贯彻通识教育观,打造"双师型"新闻教育师资,强调理论传授与实践能力的发展有机结合是新闻人才培养的必由之路. 相似文献
8.
汉斯·罗伯特·姚斯是接受理论运动的旗手.姚斯接受理论的主要目标是创立一种新型的文学史.1979年姚斯撰写了《阅读视野嬗变中的诗歌本文》,在这篇论著中,他以伽达默尔解释学为理论基础,创立了一种将"感觉"、"阐释"、"历史"三个层面的阅读过程融为一体的阅读策略.我们认为,姚斯的阅读策略至少在以下几个方面取得了重大突破和卓越建树一、他的"感觉阅读"遏制了以菲什为代表的读者理论造成本文在无限地阐释中逐渐消失的趋势.二、他的"期待视野"创立了一个新的读者类型.三、他的"历史阅读"展现了文学作品的一个新维面--历史维面. 相似文献
9.
在企业会计核算过程中,我们经常发现部分企业会计对"专项应付款"和"补贴收入"容易搞混.现结合工作中的一些体会,对"专项应付款"和"补贴收入"的异同进行分析. 相似文献
10.
<正>"双师型"教学团队建设是高职院校近几年提出的建设重点,也是当前高职院校人才培养工作水平评估的重要评价指标.但"双师型"教师的界定标准各地方、各院校有所不同,目前还没有权威的评价体系.目前大多数高职院校将"双职称型"或"双素质型"界定为"双师型"."双职称型"教师是具有教师系列职称外还具有另一专业技术职称;"双素质型"教师既要具备课堂理论教学的素质,也应具备实训环节的实践教学素质.IT类专业具有更新速度极快、动手能力超强的特殊性,对"双师型"教学团队的要求也较高. 相似文献
11.
12.
13.
一、推进高校"大科研"战略遇到的矛盾和问题 实施"大科研"战略是加快推进综合强校进程的必由之路,也是实现高校科研实力整体跃升的关键举措.但在实际科研工作中,实施"大科研"遇到了许多矛盾和问题.不少教员感到心有余而力不足,认为还不如"小科研"干得舒心,这些问题主要突出表现在以下方面. 相似文献
14.
15.
16.
陆机的"缘情说"是艺术社会学走向审美心理学的产物,具有一定的进步意义.在先秦、两汉时期,经儒家规范了的"诗言志"占主导地位."诗缘情"出现后,它对儒家的"诗言志"是个巨大的挑战.言情文学日益兴起,促进了我国五言诗发展.陆机早期受了儒家、道家思潮的影响,略有形式主义创作倾向,晚年深受道家思想的影响,他在<文赋>里着重阐述了文学的艺术特征和创作规律.其文学主张是"理扶质以立干,文垂条而结繁",强调文质的统一.这是他的审美意识的进步和提高. 相似文献
17.
18.
发挥“两课“在政治教育中的主渠道作用 总被引:1,自引:0,他引:1
加强高校思想政治工作关键是要抓住"两课"教学这个主渠道.本文主要从"两课"教师队伍素质建设,改进课堂教育,开展第二课堂三方面入手,深入讨论发挥"两课"的主渠道作用. 相似文献
19.
"旧瓶装新酒"在汉语中是中性的,泛指旧形式表现新内容,也可以用作褒义,表示创造性.英语中"to put new wine in old bottles"却表示强求思想僵化的人接受新观念的"不明智"之举.两者皆源自于《圣经》,而且设喻形象相同,但语义已经不等值,然而大多数英语词典依然将它们等同起来,造成群体的文化误读.词典编纂应该与时俱进,及时勘误,以避免群体的文化误读. 相似文献
20.
为了刺激国内家电消费,国家有关部门先后出台了"家电下乡"、"以旧换新"以及"节能补贴"等一系列政策,大大推动了家电市场的繁荣与兴旺.然而,一些不法厂商也乘机与消费者玩起了"躲猫猫"游戏,以次充好或价格虚高,欺骗消费者. 相似文献