首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到9条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
三美论是许渊冲先生提出的诗歌翻译的标准。本文从意美音美形美三个方面对于袁可嘉和王佐良的彭斯名诗《我的心呀在高原》两译本进行了比较研究,探索三美的把握与取舍,以期对诗歌翻译有所启发。  相似文献   

2.
李艳 《科技信息》2010,(24):I0153-I0154
中国古代诗歌由于其特殊的艺术形式,一直是翻译中的瓶颈。许渊冲先生提出的古代诗歌翻译的"三美"标准,较好地解决了这一困难,成为诗歌翻译普遍遵循的标准。本文通过比较唐诗"春晓"的两种不同英译版本,来进一步阐释"三美"标准。  相似文献   

3.
我国主流哲学在天人关系中强调的是天与人的和谐。中国古典诗歌中,“无我之境”的山水田园诗与“有我之境”的抒情诗,以感性的美的形式,将这一思想形象地体现出来,从中窥探“天人合一”思想与中国古典诗歌之间的密切关系。  相似文献   

4.
深获好评看似完全不同的影片《爱国者》和《勇敢之心》,是除了均由梅尔·吉布森主演外还有着诸多相似之处的两部电影.《爱国者》中的本杰明·马丁和《勇敢之心》中的威廉姆·华莱士原本都是坚定的和平主义者,在遭受了因英军的残暴而失去亲人的打击下,都不得不拿起武器踏上了为自由而战的沙场,最终也都为自己的祖国摆脱英国的殖民统治而获得自由和独立作出了重要的贡献——他们都是具有一颗“勇敢之心”的真正的“爱国者”.  相似文献   

5.
"中外比较视域中的马克思主义研究"理论研讨会暨中国马克思主义哲学史学会2011年年会,4月16日至19日在河南科技大学召开。与会学者围绕会议主题就相关问题展开深入探讨,形成了丰富的马克思主义研究的共识和成果。从理论研究方法论的维度,可以将这些共识和成果集中概括为"比较研究"意识、"前提划界"意识和"面向现实"意识等三重理论研究意识及其在马克思主义研究中的自觉运用。这对于我们进行马克思主义研究及其理论的创新与发展具有深远意义和重大启示。  相似文献   

6.
《中国翻译》2010年第6期刊登的胡安江教授的《中国文学走出去之译者模式及翻译策略研究》中有几处错误和几处需要商榷的地方,所有这些错误及需要商榷之处都是因为作者没有认真参考相关文献造成的。  相似文献   

7.
四在农家是贵州人民在实践中的探索和创造,四在农家是建设社会主义新农村的载体,是引导农民实现全面小康社会目标的好途径。从年代、期刊、著者、地区等方面统计分析了四在农家活动的相关研究论文。  相似文献   

8.
受全球性金融危机影响,我国玩具产业出口受到极大的冲击.通过对比分析合俊集团和奥飞动漫两大玩具集团的失败与成功的案例,以及东莞和汕头两市发展玩具产业的特点和模式,提出中国玩具产业要走出国际金融危机的困境必须走自主创新的道路.  相似文献   

9.
网络“神翻译”是翻译领域的一个新现象,对其研究日渐受到学者的关注。以系统功能语言学为理论基础,从经验功能、逻辑功能、人际功能和语篇功能出发,对英文诗歌“I Am Afraid”的五个汉译本——一个普通版本及四个“神翻译”版本进行比较,分析“神翻译”版本与原诗的异同,“神翻译”更接近于一种“刻意的改写”,不符合翻译的基本原则。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号