首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
从踯躅于“十字街头”到冷静超远看待人生,“一团矛盾”的林语堂的人生态度从“入世”向“出世”转化,这是儒、道、佛三家哲学对林语堂人生观的影响。林语堂的思想和性格的矛盾,反映了那个时代一部分文人的性格误区。  相似文献   

2.
编辑活动具有多从功能,其中发现功能主要体现于发现市场需求、发现优秀的作品、发现优秀并且适宜的作者。  相似文献   

3.
陈剑娜 《韶关学院学报》2001,22(11):131-134
面对新世纪出版业迅速发展的形势,编辑人员的素质对于提高出版物的质量和效用有着至关重要的作用.从编辑的主体性与编辑活动过程层面谈编辑的素质和属性,应首先区分编辑素质与编辑修养这两个概念,在论述编辑客体的特点和评价标准的同时,还应从理论上论证编辑素质的受动性及编辑主体在出版实践中的能动作用.将编辑行为作为实践活动来看,它具有三种基本本质属性,即选择性、整合性与开拓性.  相似文献   

4.
为了分析影响林语堂英文创作、翻译策略的选择因素和林语堂作品大受美国人欢迎的原因,从生态翻译学的理论出发,分析了林语堂在海外30多年里的翻译、编译、用英文创作的大量文学作品,发现林语堂的翻译作品受个人喜好、赞助商、社会文化环境等因素的影响,译者的翻译活动是译者适应翻译生态环境所做出的选择性活动。在文化走出去的背景下,关注译品的生态环境,选择合适的文本和适当的翻译策略是译作能得以被接受和文化能得到传播的重要途径。  相似文献   

5.
选取叶圣陶编辑生涯中最重要的几个阶段加以梳理,并就其编辑思想进行总结,以期能引起人们对编辑家叶圣陶研究的重视.  相似文献   

6.
梳理了鲁迅的编辑生涯,并对鲁迅的编辑风格与编辑思想进行了总结.  相似文献   

7.
论作为编辑活动主体的编辑   总被引:4,自引:0,他引:4  
编辑活动是策划审理作品使之适合流传的再创造活动,编辑是具有一定专业知识和编辑技能,从事编辑活动的人,编辑是编辑活动的主体,在编辑活动中起着主导作用。  相似文献   

8.
9.
学报编辑活动中,趋同与求异规律是基本的矛盾规律之一。正是由于趋同与求异这一事物的两个矛盾方面既合谐又矛盾,既对立又统一,才推动着学报编辑这一化生产活动的不断发展和升华。认识和揭示这一规律对于学报精品战略的制定和实施有着一定的意义。  相似文献   

10.
李丹 《科技信息》2013,(6):518-518,520
受到时代、传统、文化与环境等因素的影响,翻译过程中译者往往会根据自己的翻译意图和文化背景对原作进行必要的加工和再创作,这一现象在文学翻译中尤为突出。近年来,译者主体性研究日益受到学界的重视。本文通过对文学翻译中译者主体性的具体表现形式进行深入全面的阐释,对鲁迅和林语堂的翻译思想进行比较研究,从而探视文化意识、翻译目的和审美取向在文学翻译中的重要作用。  相似文献   

11.
“五四”新文化运动是中国文化现代转型的发轫点,面对中国文化往何处去的问题,“五四”先驱做出不同的选择,主要有两种趋向,一是文化激进主义,否定传统,主张欧化;一是文化保守主义,采西学之长,给传统文化注进现代价值。而林语堂却独树一帜,为中国文化现代性建设引进现代基督教精神这一神性之维,从人文主义的个人主义立场出发,建立个人与上帝的关系。  相似文献   

12.
在对外文化传播的过程中,林语堂以民间文化为内核,以西方文化为对照,对中国传统文化加以吸收改造,创造性地提出了中国式人文主义的思想观点,享乐主义的人生观以及“顺应天命”的宗教观、“直觉洞悟”和“近情”的思维方式构成了中国式人文主义思想的主要内容。中国式人文主义的提出适应了中国现代文化建设的需要。  相似文献   

13.
周作人与林语堂是现代散文"言志论"的两大主将,"以自我为中心,以闲适为格调"是他们共同的美学追求。他们都致力于个人言志探源,力图为现代散文寻求历史依据。尽管同为提倡散文的个人言志,周作人与林语堂对于散文"言志论"的理解和建构还是存在一定差异的。周作人主要侧重于言志之"道",以"道"明"志";而林语堂除了提倡自我的言志外,还进一步强调了个人言志之"术",并以此探索现代散文文体风格的变革。  相似文献   

14.
林语堂幽默在林语堂研究领域里是最热门的话题之一,有认同中式幽默者,褒其"近情",有认同西式幽默者,扬其"谐趣"。其实,在林氏幽默里,中式和西式既非对立,亦非平行关系。"近情"的传统承载,是林语堂幽默形之于内的灵魂;"谐趣"是形之于外的体貌,是"中学为体,西学为用"的关系。文章据此立论,提出"独抒性灵"、"我佛慈悲"、"内庄外谐"为林语堂幽默的文化构成的观点。  相似文献   

15.
海防思想是林则徐爱国思想中非常重要的组成部分。他的海防思想是对如何御敌卫国这一问题进行思考的结果,并随着国内外形势的不同而发展变化,而这一变化过程又反映着传统海防观在新形势下的衍变与调适。  相似文献   

16.
文化身份研究是近三十年来社会科学研究的热点问题.运用其主要研究成果,从译者的视角着手,以林语堂的译者文化身份为个案,分析翻译研究中的活动主体译者的杂糅特质,旨在进一步认识译者在翻译过程中担当的重要作用,促使翻译研究向纵深推进.  相似文献   

17.
褚东伟 《开封大学学报》2005,19(4):69-72,77
林语堂的写作观和翻译观具有一致性,在其创作实践中也具有统一性。从“英文原著”《吾国与吾民》这部书中可以看出,林氏的翻译和写作相得益彰。这种成功模式对于我们今天的中译外工作和对外文化交流工作仍然具有积极指导意义。  相似文献   

18.
文章通过对林语堂“半半”人生哲学的分析,指出林氏翻译思想也受这一人文主义哲学思想深刻地影响,其翻译实践中体现的“和谐”“近似”“多元互补”的翻译观、“有容乃大”的宏伟气魄及其“后现代”翻译思想,在翻译学蓬勃发展的今天仍然有不可忽视的借鉴作用。  相似文献   

19.
林语堂对科技文明给人类带来的后遗症有着深刻的思索和认识。林语堂认为,科技文明在造福人类的同时,也给当时及后世造成了消极、负面的影响:机械化、物质主义、强权政治及悲观主义,进而使人与物质、人与自我、人与自然的关系严重扭曲和全面颠倒,最终陷人于尴尬痛苦、难以自拔的异化魔沼。  相似文献   

20.
鲁迅在文化视阈下呈现女性悲剧,林语堂在自然视阈下呈现女性喜剧,其女性叙事大相径庭,为现代女性文学研究提供了不同的话语版本。然而,鲁迅和林语堂以关怀女性为核心的意义生成方式和话语言说方式,往往因为"二元对立"法则变异为某种文化权利符号的政治解读功能。其实,"文化形成"和"自然造物"是中国现代女性乃至当代女性必须面对的文化叩问。应改变论高下比优劣的批评模式,以"文化"观照"自然",跨越"文化"与"自然"二元对立的话语围栏,从不同话语表述入手,探寻鲁迅和林语堂"二元"走向的思想意脉,在女性研究的框架内解构女性思想启蒙和身体解放不期而遇的文学意向,探寻"二元"和解的文学图景。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号