共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
经济的发展使世界各国之间的文化交际愈发频繁,中西方饮食文化差异是跨文化交际的障碍之一。中西方饮食文化差异主要表现在饮食观念、饮食对象、饮食方式与餐桌礼仪等方面。了解产生差异的原因,可以促进中西方饮食文化的交流与融合,避免跨文化交际中发生冲突与障碍。 相似文献
2.
社会价值体系在社会运行和个人生活中发挥着至关重要的作用。比较分析了中西方两种社会价值体系,阐述了中西方社会价值体系差异对跨文化交际的诸多现实影响。 相似文献
3.
体触行为(touch behaviour)是一种复杂的非言语符号系统,是一种文化符号,人们在交际过程中身体部位是否接触及接触的方式和程度,不仅能表达彼此间相互关系的信息,而且存在着巨大的跨文化差异。 相似文献
4.
语言是文化的一部分,语言差异反映着本质上的文化差异.要使中日跨语言、跨文化交际获得成功,就必须遵守社会约定的语言规范,注重中日两种语言在表达方式上的差异,理解蕴含在这两种语言当中的文化内涵以及日本人那种独特的思维心理和语言表达方式. 相似文献
5.
在21世纪经济全球化进一步发展的环境激励下,国际市场营销活动在我国发展迅速,以国际市场为目标的跨国界的商务活动,跨文化差异带来了消费态度和消费行为的不同,而不同的文化背景及文化价值取向,是涉外商务营销者跨国营销时所面临的跨文化差异的众多挑战之一,这也就意味着制定正确的跨文化营销进入策略,适应世界多元文化营销行为和过程,充分认识消费者的文化特征是国际市场营销商务活动取胜的基础. 相似文献
6.
中西跨文化交际已久,然而随着交流的频率增强,中西文化交流中体现的差异越来越明显。研究显示:尤其在价值的取向即价值观方面表现更为突出。如中国文化的整体价值取向与西方的个人价值取向的迥异;中国的重义轻利与西方的重利轻义;中国注重情感,西方注重理性等。本文将对此做出浅显的研究。 相似文献
7.
密切的跨文化交流特别是跨文化人际交流是当今世界的一个重要特征.文章从论述跨文化人际交流的概念及影响因素入手,分析了东西方人在人际交流方式上的差异,以达到借鉴别国的精华,发展我们的文化的目的. 相似文献
8.
浅谈跨文化交际和英汉文化差异 总被引:1,自引:0,他引:1
由于英汉文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异.在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行.因此我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突. 相似文献
9.
中西文化和语言存在差异,作为文化差异的一部分,语言差异反映着本质上的文化差异。培养学生的跨文化交际能力,要帮助学生认识中西文化差异的本质,才能使学生正确地理解语言差异,灵活运用英语进行跨文化的交际。 相似文献
10.
11.
12.
语用失误是影响跨文化交际顺利进行的重要因素之一。本文通过问卷调查,研究了中国英语专业的大学生在跨文化交际中的语用失误情况。调查发现,中国英语专业学生仍存在大量语用失误,主要由于汉语负迁移,英汉语言文化差异以及教学方法与教材同语言能力的培养脱节导致。因此,在教学中,教师要采取相应的教学对策,培养学习者跨文化交际意识,提高学习者的交际能力和语用能力。 相似文献
13.
张灿灿 《邵阳高等专科学校学报》2008,(2):71-73
语用失误是语言学研究领域的一个重要概念,是导致跨文化交际故障的重要根源。通过分析语用失误的定义、分类和产生的原因,有助于我们正确理解语用失误。同时提出合理的语用策略,从而在根本上减少或避免跨文化交际中的失误现象,保证跨文化交际的顺利进行。 相似文献
14.
语用失误是影响跨文化交际顺利进行的重要因素之一。由于社会文化的差异,英汉两种语言在语用规则上也有着显著的差异。忽视了这一因素,就会产生语用失误,交际就会出现障碍。本文从对跨文化语用失误的表现分析入手,探讨语用失误对外语教学的教训及启示。旨在增强学生的跨文化交际意识,以实现成功的跨文化交际。 相似文献
15.
经济全球化使人们的交际行为越来越具备了跨文化的特征.本文从语用预设在文学作品、广告语篇、商务、辩论中的实例说明语用预设在跨文化交际中的广泛应用和重要作用. 相似文献
16.
Interpretation is a face-to-face cross-cultural communication.Understanding and avoiding pragmatic failure is of great significance to interpretation.Guided by the theory of pragmatic failure in pragmatics,this paper analyses pragmatic failure,i.e.pragmatic-linguistic failure and socio-pragmatic failure,which frequently emerge in interpretation,aiming at reducing misunderstanding in communication. 相似文献
17.
弋林 《达县师范高等专科学校学报》2011,(3):74-75
在跨文化交际中,语用失误主要表现为语用语言失误和社交语用失误。虽然跨文化交际中产生语用失误的原因很多,但主要是受思维方式、文化背景、价值观念三方面因素的影响。减少和防范语用失误对于跨文化交际的顺利进行起着不可低估的作用。对于二语习得者来说,要想有效规避跨文化交际中的语用失误,主要应提升语用能力,并运用正确的语用策略。 相似文献
18.
跨文化交际语用的得体原则 总被引:3,自引:0,他引:3
王小玲 《玉林师范学院学报》2004,25(1):70-75
通过对语用学研究中“合作原则”和“礼貌原则”的评述,分析并探讨了跨文化交际中出现“语用迁移”和“语用失误”现象的原因,并通过实例证明语用得体是跨文化交际的最高原则。 相似文献
19.
跨文化交际与语用失误 总被引:1,自引:0,他引:1
跨文化交际中的语用失误主要分为:语用一语言失误、社交语用失误和非言语交际语用失误。而学习者的语用错误迁移、对文化差异缺乏了解以及不当的英语教学等因素是引起语用失误的主要原因。本文通过对跨文化交际中语用失误的类别及其原因的分析,对高职高专英语教学中如何减少学生语用失误,提高语用能力提出自己的看法。 相似文献
20.
郑秋蕊 《沈阳大学学报:自然科学版》2008,20(2):95-97
针对中国英语学习者在跨文化交际过程中几种常见的言语行为进行语用分析,其中包括称呼,问候、告别、致谢,并探讨英汉语言和文化的差异,以提高人们的文化意识,实现跨文化交际的成功。 相似文献