首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语谓语动词的被动语态通常是由助动词be 的一定形式 及物动词的过去分词构成。初学者往往容易将各种形式中的being与been相混淆,事实上,英语中不同形式的语态的时态在be动词上反映出来,根据时间上的差别,其语态形式都是由be动词的不同时态加上动词的过去分词。对于动词的被动语态形式教学,我们在教学实践中使用比较分析法。  相似文献   

2.
赵祥义 《科技信息》2009,(2):138-138
在这篇文章里,主要探讨由不及物动词构成的被动语态及用法。  相似文献   

3.
4.
对被动语态的英译汉常见问题进行归类分析,指出了在翻译过程中常用的几种方法。  相似文献   

5.
科技英语中被动语态使用十分广泛。本文结合翻译实践和有关文献,重点探讨了在英译汉时,根据不同的情况可用以处理英语的被动语态的七种方法,对科技英语翻译具有一定的指导意义。  相似文献   

6.
语态一般被分为主动语态和被动语态,从语用来看,主动语态与被动语态在一语篇中的不同选择将会带来不同的意义。本文以Halliday提出的语篇功能中的三个子系统理论:主位结构、信息结构以及衔接系统为基础,从语篇层面上来分析被动语态的语篇功能。  相似文献   

7.
田娟  牛跃辉 《科技资讯》2014,(26):161-162
无论是母语习得者还是二语习得者,无论是儿童还是成人,在语言习得的过程中都会发生某种偏误。本文从对比分析、偏误分析和中介语三个角度出发,阐述英汉被动语态的相同与不同之处,以及它们给外语教学带来的启示。  相似文献   

8.
本文论述英语的延续动词与短暂动词,共分三部分.第一部分论述延续动词与短暂动词的基本概念。第二部分介绍它们在现在完成时和进行时态中,及在带有till(until)句子中的用法;并以此为讨论中心。第三部分着重分析中国学生典型错误并提出一些改正的方法,所附例句均摘自一些中外英语书刊,以表作者客观的看法.  相似文献   

9.
罗义荣 《科技资讯》2007,(35):212-213
传统语法从句法层面研究被动语态,认为被动语态是主动语态转换形式.但是在交际过程中,被动语态的使用是与具体的语境和文体密切相关的.本文从Halliday的功能主义出发,具体探讨了被动语态在语篇、语用和文体方面的功能,指出语法教学不再是孤立的句法训练,而更应该和语篇、语境教学相结合.  相似文献   

10.
被动语态是各种自然语言的共性范畴,它同人的认知体验密切联系。在认知视域下,本文以认知语言学理论为依据,从实际使用的角度分析英语被动语态具有的典型语法以及语义特征,旨在从深层揭示英语被动语态的本质,提高学习者英语语言应用的能力。  相似文献   

11.
本文以韩礼德三大纯理功能之一的语篇功能作为理论基础,从语篇层面上分析英语被动语态的语篇功能。英语被动语态是个非常重要的语法范畴。通过一系列分析表明,被动语态具有七个方面的语篇功能:突出主题功能、引入主题功能、转换主题功能、凸显焦点功能、平衡焦点功能、对比焦点功能以及语篇衔接与连贯功能。被动语态的种种语篇功能共同作用于语篇的重组,使语篇成为一个结构上衔接、语义上连贯的有机整体。  相似文献   

12.
科技英语中被动语态翻译探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
被动语态在科技英语中使用频繁.本文就科技英语中被动语态及翻译原则和方法进行了探讨.  相似文献   

13.
陈刚  杨春华 《科技咨询导报》2011,(34):149-149,151
本文论述了科技英语中经常使用被动语态结构的原因。采用举例说明的方法阐述了科技英语翻译中被动语态的五种翻译技巧:译为主动句、译为无主句、译为被动句、译为把字句和i t作形式主语的被动句译法。  相似文献   

14.
一、前言 短语动词通常是指其后跟上一个介词(副词)小品词或一个副词 一个介词小品词的动词。发表在《中州大学学报》(1997年第1 期)中《论英语短语动词的类别及使用》一文中,笔者明确了把短语动词分为四种类型的观点即:  相似文献   

15.
英语中,动词不定式的动词特征,除了表现为有其语态、时态变化外,还表现在下列几个方面:1.可以带宾语.  相似文献   

16.
英语被动句主观色彩少,对客观事实表现力强,能把要论述的对象突出在主语位置上,引人注目;同时,在多数情况下,它能使句子结构平衡,读起来琅琅上口,因此在英语中得到非常广泛的应用。我们学习英语必须注意这一语态。为了掌握英语被动语态及其确切意义,有必要弄清下述三个问题。  相似文献   

17.
在英语中,当谓语表示一个动作时,主语和它可以有两种不同关系,主动关系或被动关系。例如:Wekeepthebutterhere.我们把黄油保存在这儿。 (主动)Thebutteriskepthere.黄油保存在这里 (被动)在被动语态中主语是动作的承受者。在科技英语中,被动语态的使用是相当多的。其原因在于科技文章强调说明的是科学事实,是为了讲问题,主语不必提出。它不强调人,人的主观意识不能改变科学事实。例如在一篇讲述天文的科技文章中有这样两段话:1.Untilnow,smallstarsknown…  相似文献   

18.
本文以演绎推理的方法,阐述一些英语被动语态的语法结构,并从传意的角度入手,分析了这些结构的句法语义特征,从而让读者了解它们的特殊性。  相似文献   

19.
文中根据英语连系动词的分类,对连系动词的实际应用进行了初探。  相似文献   

20.
林六辰 《洛阳师专学报》1998,17(1):128-129,132
英语中复合动词的出现可上溯至13世纪,但真正的广泛使用却是在近代进入19世纪以来,复合动词的词汇意义来自于其构成词本身,其构成词之间一般呈现“O+V”或“A+V”的句法关系。复合动词具有生动形象,灵活简便的交际表达功能,因此被广泛地应用于现代口语和新闻广告文体中,并呈现出愈来愈强的生命力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号