首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
闫丽艳 《科技信息》2007,(23):192-193
日本与中国一衣带水之隔,日语与汉语的关系源远流长。中国人学习日语比学任何一门外语都觉得容易,最重要的原因就是由于日语有汉字,让中国人感到熟悉亲切。然而,日语毕竟是日语,日语让中国  相似文献   

2.
日语并列关系是日语依存关系的一种.传统的日语依存关系解析不特殊解析并列关系,识别并列关系较为困难.为此提出一种日语并列关系解析方法:基于支持向量机(SVMs)识别并列关键字,如果存在并列关键字,基于SVMs解析句中的并列关系,并将并列关系解析结果用于随后的依存关系解析.用京都大学语料库进行测试,结果表明并列关系解析与依存关系解析均取得较高的正确率.  相似文献   

3.
刘明洋 《科技信息》2009,(21):203-203
每一个民族都有不同的文化背景,学习日语就必须要了解这日语所承载的文化背景。如果不了解其所承栽的特殊文化,就很难正确地理解和运用日语。本文从日语语言与文化的角度出发,说明日语教学与文化导入的关系、导入的内容,以及文化导入在日语教学中的重要意义。  相似文献   

4.
林坡  赵茜 《科技信息》2007,(26):217-217,235
汉语跟日语的关系很特别。在中国历史上,汉语得益于文化优势,在与周边语言接触交往时基本上保持着强势地位。像接壤的越南语、韩语等,从汉语中吸收了大量词语,但是它们对汉语的影响并不多。日语则不同,它先是从汉语吸取大批成分,后来又把许多汉化的成分回输给汉语,结果,这两种属于不同语系的语言,结构虽然很不同,在词汇上却接近起来。由于不是单向的输入、零散的借取,而是成规模的相互借用,日语文字系统与汉语文字系统、日语词汇与汉语词汇、日本汉字与中国汉字的关系,就变得错综复杂。这就对高校日语教学中的日语汉字教学提出了挑战。  相似文献   

5.
如何提高日语专业的学生的日语语言交际能力,减少"文化摩擦"引起的矛盾,促进中、日两国的经济贸易发展和友好交流是从事日语教育的教师们的永恒课题。本文主要从教学中文化意识的导入的重要性;目前我国日语专业的教学模式和现状;文化意识与日语语言交际能力的关系等方面入手,强调在日常的课堂教学中是否导入文化意识,是培养高水平、高素质的日语语言人才,提高学生的日语语言交际能力的关键所在。  相似文献   

6.
陈秀林 《海峡科学》2012,(11):78-80
当初日本从中国引入汉字时,按照中文汉字的发音而引入.虽然经历了这么久的文字变化,还是不难发现日语的汉字音读与中文的发音有众多相似之处.该文通过日本常用汉字的音读与拼音的比较,从中发现拼音的声母与日语音读的子音有着相对完整的对称关系.而韵母与日语母音之间的关系虽然较为复杂,但也有一定的规律.例如韵母「ang」、「iang」、「uang」的日语音读的母音为「ou」,韵母[er」的母音为[i」,而且没有例外.  相似文献   

7.
罗燕  黄冰 《科技信息》2010,(7):215-215
语言与文化一直有着密不可分的关系,学习日语必须了解其所承载的文化。目前我国的日语教学中普遍存在重语言形式、轻文化导入的现象。本文针对大学日语教学的现状,通过分析比较中日文化的差异,探讨了在日语教学中文化导入的必要性,并提出了一些文化导入方式的研究实践。  相似文献   

8.
张文燕 《科技资讯》2010,(31):176-176
授受动词是日语中比较重要的语法点之一,也是日语学习者的学习难点之一。日语的授受动词不仅包括物品的授受关系,还包括恩惠的授受关系。在日语课堂的教学过程中,尽管老师已经尽力去讲解,但是学生对授受动词的用法还会存在很多疑问。本文对日语授受表现的基本用法做一个具体的分析,同时探讨与其相伴随着的日本人的恩惠意识及使用授受动词时的注意点。  相似文献   

9.
张瑜 《科技信息》2007,(31):140-141
在日语语言学的研究中,动词一直占有重要的地位。日语动词根据场合、时间、立场的不同,既有"时"和"体"的变化,又有"自动"和"他动"的区别。从动词本身所表达的意义来看,日语动词又可大致分为动作动词、变化动词、状态动词等。日语动词的各种状态和分类之间的关系是既相互对立,又相互统一的关系。因此若想研究日语动词的种种状态,必须要在统一的原则下将这些对立关系充分展开,使其系统化条理化。本文以日语动词意义在不同领域的分类为基础,对其各种意义之间的对立统一关系进行了详细的阐述。  相似文献   

10.
韩海莲 《科技信息》2012,(31):327-327
在日语学习的中接续词的学习也是一个难点,因此研究日语接续词对日语学习者以及从事日语教育的工作者有很大的意义。本文以蓑示顺接关系的日语接续词“それで”为研究对象,对其在独白和对话当中的意思用法进行了详细的分类与总结。  相似文献   

11.
名词并非是静态的,其语义中就具有动态性,常常含有一定的性质义和动作义,名词事物义同性质义、动作义之间可以相互转换,可以实现名词功能向形容词和动词的游移。  相似文献   

12.
通过对英汉语义结构与翻译的探讨,揭示了语义对于翻译的重要性,并指出只有对英汉两种语言从语义结构上进行深入的了解对比,内化两种语言义同形异的各种语义结构,才能在翻译过程中得心应手地用相应地道的语义表达式将原语的语义确当地加以转换。  相似文献   

13.
词义引申研究是词汇研究的重要方面。许多学者从不同角度对词义引申进行研究,但对词义引申在原型范畴理论层次上的研究不多。文章立足于原型范畴理论借助语料对词义引申进行浅析研究,并分析汉语中常见的四种词性在意义引申过程中发生词性变化及其发展趋势。  相似文献   

14.
介绍了在信息安全泄密检查中匈牙利算法在语义相似度分析中的应用,提出了基于知网树状义原关系结构的语义关系距离模型,提纯文档语义内容,形成义原集合,获取语义特征值并通过改进匈牙利算法,比对了实现与语义特征集的相似性。  相似文献   

15.
基于本体的Web智能信息检索系统   总被引:1,自引:0,他引:1  
利用领域本体知识库对用户的查询信息进行语义扩展,提出了一个Web环境下的智能信息检索系统,并讨论了该系统的体系结构,解决了传统的基于关键字的信息检索只能从句法上对关键字进行分析、而忽视关键字本身语义信息所造成的错检和漏检,以及无法根据信息资源中的语义关系进行检索的问题。与传统检索方法相比,该系统原型的试验结果表明,检索效率有了很大的提高。  相似文献   

16.
语言与文化关系密切。作为语言的建筑材料,词汇更是语言文化内涵的主要载体。文化语义常常被附着在特定文化范畴的词汇上,词汇的文化语义是有效进行言语表达和理解的关键。词汇的文化语义具有动态特性,必须善于利用语境建构词汇的文化语义,以利于言语交际双方成功交流思想。  相似文献   

17.
辐射性和链性多义都是基于家族相似性和原型范畴理论,但是它们的语义变化方式不同,辐射性多义有共时也有历时变化,而链性多义多经历了历时变化,词的原始义与在尾的引申义发生了“连锁联结”现象,词的非认知理据丧失或变得模糊。语义和句法是不同的范畴,它们的范畴化和非范畴化也应区别研究,保留结构的辐射性多义发生语义范畴化,改变结构的辐射性多义发生语义范畴化和句法范畴上的非范畴化,但是它们都没有发生语义非范畴化。链性多义的首尾意义发生语义非范畴化,但在句法范畴上没有发生非范畴化。本研究不仅有助于学生理解和记忆多义词,而且有助于理解多义词的范畴化和非范畴化及其它们之间的关系。  相似文献   

18.
从语义的角度着手,提出、分析并解释了小句宾语句宏观上的句式语义——感知者NP以VP的方式从意念上控制一个外部事件S(N+V)的过程、微观上的语义结构特点——"层级性",这些观点在句法成因和语用上都得到了支持,使小句宾语句的句法和语义在认知上得到统一的解释。  相似文献   

19.
词义演变是语言发展的普遍规律,它包括词义范围的变化、词义褒贬的变化、词义的生死演变以及词义的转移等。隐喻是人类的一种思维方式和认知方式,在英语词义的发展变化中起着重要的作用。隐喻是英语词义演变的内在机制和源动力。  相似文献   

20.
话语标记的意义及其功能   总被引:1,自引:1,他引:0  
本文运用言语行为理论、关联理论和格赖斯理论初步讨论和分析了话语标记的语义语用意义,指出话语标记在语义上没有真值条件意义或概念意义,但具有程序编码意义,其意义是隐含的;话语标记的作用主要是语用的、动态的,以说话人为取向,明示说话人的态度、方式、评价等,是言语中话语单元之间的内在的语义关系明晰化的一种语言机制或手段。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号