首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
高宇 《世界博览》2008,(14):74-77
作为隔海相望的近邻,中日两国关系纷繁复杂,在日本,主张"中日友好"的人可能会付出己的政治前途、甚至生命,但从二战后到如今,走上这条道路的人源源不断。中日友好吗?中国和日本之间这些年经历了太多的风风雨雨,加上媒体和网络的炒作和渲染,实在是让人真伪莫辨。中国和日本国民中都出现了部分极端讨厌对方的人,每每提起中日友好,人们往往会感到疑惑,如此这般,能说是友好吗?日文字典上说,友好就是"作为友人  相似文献   

2.
正学习书法逐渐成为许多人尤其是青少年的一项课业。众所周知,毛笔是我们学习书法必用的,是我国传统的书写工具,位居文房四宝之首。公元6世纪前后,毛笔传到日本,随后渐渐被日本贵族普遍使用,制笔技术也传到了日本。如今,中国和日本有各自的笔都。华夏笔都——文港文港是江西省进贤县境内的一个镇,是闻名遐迩的毛笔之乡,被誉为华夏笔都。这里也是北宋宰相、著名词人晏殊的故里。  相似文献   

3.
现代性理念贯穿于中国民俗学产生和发展的整个进程之中,现代性的解构因素使得传统的“民”与“俗”的概念在现代社会面临巨大的挑战。面对这种挑战,其拯救之途也许在于重新定位现代性语境下的“民”与“俗”的概念,“重回民间”和“再民间化”,尊重并确立民俗文化在当代中国和谐文化建设中的重要地位。  相似文献   

4.
《青年科学》2010,(5):39-39
“五一”长假你有什么好的想法?下面的故事也许对你有启发。扬州大学管理学院一大四男生,应聘受到“小挫折”后决定开一家“代驾公司”。令他没有想到的是,原本只想接触接触社会。做一点创业的尝试,哪知春节长假他的“代驾公司”异常火爆。轻轻松松赚了好几千元。  相似文献   

5.
在西方列强打开中日两国大门前,两国都是闭关锁国的,然而西方列强却处在资本主义发展的上升时期,就在此时中日两国频繁出现漂流民,两国政府对待漂流民的态度从一定程度上影响了两国日后发展。  相似文献   

6.
本文主要通过当今各大音像传媒中,出现大量的这种通俗化民歌或通俗化民族器乐的现象,阐述“民通”产生的文化背景,民通的现状,及一般特点,以及给社会造成的一定影响,旨在让更多的人了解此种文化现象,促进引发一些思考。  相似文献   

7.
示范作文,即"下水作文"。当前语文写作教学中,很多老师总是担心写不好而造成不良效果,因而疏于笔耕。其实,示范作文有如下作用:一是可以有效激发学生的写作兴趣,二是可以提升教师自身的写作能力,三是可为写作理论教学增添活力。  相似文献   

8.
9.
拥有上百家便利店的物美商业集团对行业中惯用的“圈地扩张”手段不以为然  相似文献   

10.
“移动”的阅读和“不移动”的图书馆服务   总被引:7,自引:1,他引:6  
介绍了移动阅读的现状,分析了图书馆在移动阅读服务方面的不足及其成因,提出了加强图书馆移动阅读服务的有效途径。  相似文献   

11.
现在,不少人讲到“中日关系”,往往有意无意地把“友好”两字省略了。然而在中日双边关系三个重要文件——《中日联合声明》、《中日和平友好条约》和《中日联合宣言》中都可看到“中日友好关系”的表述,特别是1978年《中日和平友好条约》第一次以法律形式确立了两国和平共处、世代友好的大方向。今年8月国家主席胡锦涛在会见日本客人时再次呼吁“中日应增进互信,开创中日友好新局面”。但是,从目前中日间的气氛看,不少人认为“中日友好”不过是空洞的口号,甚至是一种“虚幻的概念”。那么,所谓“中日友好”还有意义吗?邓小平的中日友好思想…  相似文献   

12.
中日寒冬里的文化“暖流”   总被引:1,自引:0,他引:1  
千百个项目汇成的文化交流热潮具有极其重大的政治意义。以“文暖”化“政冷” 2006年1~2月份,日本东京国立博物馆与中国上海博物馆合作举办了包括约50件国宝级珍品在内的特别书法展——“书法至宝——日本与中国”,立即吸引了人们的广泛注意,也引来了日本明  相似文献   

13.
金熙德 《世界知识》2008,(23):28-29
“鹰派”麻生渐变“温柔” 北京与东京,时令都已接近严冬。两国媒体对于对方一如既往地关注。11月,中国几艘军舰从日本海一侧驶入太平洋,这一正常的举动引起日媒呼吁“安全保障受到威胁”。  相似文献   

14.
《太原科技》2012,(3):112-112
2012年3月18日,中共太原市委、太原市人民政府举办“庆祝第20个3·18太原科技日暨‘省城科技人员进企业、进农村、进社区服务大行动’启动仪式”。省城高端科技人才、科技特派员以及省城产学研各方代表1000余人参加仪式。  相似文献   

15.
刘健 《科技信息》2010,(32):180-181
“特别”とぃぅ言葉は中日兩國語における意味が一部重なってるか、重ならなぃ部分かぁる。そこで,“特別”の中日の基本的な意味、用法おょひ實際に利用する違ぃところにつぃて詳しく說明する。この文章を通じて,日本の語学習者に役立てれぱ、幸ぃだと思ぃます。  相似文献   

16.
3月23日下午,在故宫东侧的中国人民外交学会举行了中川秀直先生《涨潮时代》中文版的发行仪式。除了中川先生本人和小池百合子(前日本防卫大臣)等政治家、宫本雄二驻华大使出席以外,另有十多家日本大报和电视台记者从东京随行前来跟踪采访。日本的记者对其国内政治动向十分敏感。也可以说比较“势利眼”,如果他们不是判断中川先生在日本政坛以及在中日关系上有着举足轻重的分量。决不会兴师动众地追随而来,也不会在那几天的日本全国大报上连篇累牍地报道中川先生在中国的行踪和言论。  相似文献   

17.
中日“狭路相逢”在中亚?   总被引:4,自引:0,他引:4  
日本推进与中国周边国家的政治外交与经济合作,究竟对中国意味着什么?中日在各自的对亚洲各国的外交中处处“狭路相逢”究竟会带来何种结果?  相似文献   

18.
中国对美国出口额中至少有一半是日本的“绕路出口”,中国对美国的出口增加连接着中国从日本的进口增加。  相似文献   

19.
罗坚 《科技信息》2010,(30):I0151-I0152
本文尝试从日文中带"を"格的动词单句结构特点与汉语的及物动词单句结构特点来进行对比研究,并从中文句子中的述宾结构的角度来探讨母语为汉语的日语学习者在日语学习的过程中容易将助词"に"与"を"误用的原因,提出避免误用的方法,以期在今后的日语教学中能有所借鉴和帮助。  相似文献   

20.
维护和发展“互利”的局面;加强联合解决环境、资源等共同问题;为“互利”和“共利”提出一个坐标机制。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号