共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
手语构词特点,指手语词汇之间共有的某些特点与联系,是从所有手语词汇中总结得出的规律与特征。《中国手语》中手语的构词特点主要表现在五个方面:兼代现象,基本词现象,简缩现象,面部表情与体态成为构词成分,手语位置与构词存在关联。 相似文献
2.
瑶语的数字无论来源怎样,在语言里已完全系统化.它有两套各自单独使用的"十位数"("一"、"二"、"三"……"九"),和两套互相搭配使用的"单位数"("十"、"百"、"千"、"万"、"十万").?????这些数字有两种主要的用法,一种是清点物品和抽象计算使用的普通计数法,一种是特殊计数法.另外还有几个数字在小孩取名时使用,这里不谈. 在普通计数法中,要变调的是第二套的"一"、"二"、"三"和全部"单位数".不过,"二"只在三个数字构成的结构中变调.如: 相似文献
3.
4.
5.
浅谈网络英语构词特点 总被引:3,自引:0,他引:3
网络飞速发展的今天,网络语言应运而生,英语在网络语言中依旧是使用最广泛的语言之一。掌握网络英语词语的语用特点和构词方法,了解和熟悉最现代的英语语言,有助于提高英语交际能力。 相似文献
6.
徐薇 《重庆三峡学院学报》2011,27(1):123-124
普通话的影响使得贞丰方言中保存的少量的变调构词正在逐渐退出社会生活。文章清理了该方言中的变调构词,并结合历史文献对这些词语的意义来源、演变发展进行梳理。 相似文献
7.
中外瑶语的前加成分 总被引:1,自引:0,他引:1
李增贵 《广西民族大学学报》1985,(1)
瑶语的词汇里有一种构词的前加成分,它加上后面的其它成分能构成多音节单纯词和合成词。这种前加成分是瑶语词汇中的一个显著特点,它有多种多样的具体表现形式。我们也可以把它叫做瑶语的一种特有“词头”。在语音形式上它是单音节,如[pu];Ba’g、[mu]:mub[k?]:ka’g等。它所构成的词基本上是名词,如“耳朵”[mun?m] :mbnxmb、“聋子”[mun?m duyη].mbnxmb—duv等. 瑶语的前加成分早为中外瑶语研究者重 相似文献
8.
房亚水 《广西民族大学学报》1988,(1)
八排瑶语属勉语的一个方言,因为称zau min,故名“邀敏”方言(《瑶语简志》译为“澡敏”方言)。主要分布在广东省西北部的连南瑶族自治县,约有五万 相似文献
9.
师锐敏 《晋中师范高等专科学校学报》2011,(6):105-107
词汇是语言中的基本要素,对社会的变化最为敏感。新词就是一个最近创造的词或词组,或者一个附加了新的义项的现有的词或词组。英语当中的新词产生有三种主要的方式:外来语的借用、旧词新用、创造新词。创造新词是通过传统的构词法构成新的词汇,这是英语新词的主要来源,其方法主要有词缀法、合成法、拼缀法、缩略法和类推法几种。 相似文献
10.
周红苓 《重庆三峡学院学报》2008,24(2):55-58
万州方言属于汉语北方方言区西南官话成渝方言片的万州话点.本文从构词法的角度,对万州方言词语的内部构成进行描写,从语言本身的角度揭示了万州方言词语的内部构成特点. 相似文献
11.
词汇是语言中的基本要素,对社会的变化最为敏感。新词就是一个最近创造的词或词组,或者一个附加了新的义项的现有的词或词组。英语当中的新词产生有三种主要的方式:外来语的借用、旧词新用、创造新词。创造新词是通过传统的构词法构成新的词汇,这是英语新词的主要来源,其方法主要有词缀法、合成法、拼缀法、缩略法和类推法几种。 相似文献
12.
13.
专门用途英语(ESP)学习及应用中,词汇的掌握是基础,也是要点和难点,起着举足轻重的作用。地质学专业英语是ESP中的一个重要分支,专业词汇量大、半专业词汇丰富、广泛使用派生词、复合词、缩略词并涉及众多相关学科。从词汇特点入手,对地质专业英语词汇进行构词法归类,进而找出行之有效的记忆方法,有利于广大地质学习者和工作者便捷的使用地质英语。 相似文献
14.
15.
16.
盖兴之 《广西右江民族师专学报》2014,(2):38-44
中介语理论产生于国外的外语教学,同样适用于指导第二语言的学习和教学。用中介语理论来研究少数民族地区的汉语教学是开创性的,也是一种十分有益的尝试。文章从中介语与少语民族汉语教学、少数民族汉语中介语的特点以及少数民族汉语中介语的研究目的与方法三个方面展现了这种尝试的成果,可以说是对"中介语理论"的丰富与发展。 相似文献
18.
二十世纪以来的瑶语(勉语)研究,经历了拓荒、普查、沉寂、繁盛、延展五个阶段,在瑶语(勉语)的分布概况、历时演变、语音、词汇、语法以及语言接触与比较等领域取得了不少的成绩。今后应在田野普查、单点深入、方法创新等方面加强研究。 相似文献
19.
马彦 《长沙理工大学学报(自然科学版)》2002,14(3):77-80
文章针对从英语和日语词语中吸收的汉语外来词 ,讨论了有关外来词的构词方式、构词特点和语义演变问题。指出了汉语外来词构词特点与语义演变规律都是由汉语自身的特点决定的 ;外来词丰富、发展了汉语语言 ,但是也不可忽视它对语言发展带来的负面效应 相似文献
20.
网络英语词汇不但丰富了英语词汇,也对包括汉语在内的其他语言产生了重大影响。从构词的角度看网络英语词汇的构词手段可分为派生构词法、合成构词法、词义拓展法、缩略语构词法四种;在实际使用中,网络词汇的主要的翻译方法可概括为音译法、意译法、半音半意法、直译法和转译法。翻译网络英语词汇时既要遵循“信、达、雅”的传统标准,也要注意通俗性,这样才能被更多的人所接受。 相似文献