共查询到20条相似文献,搜索用时 558 毫秒
2.
如果想要体验中国式生活,要学会两个词"轧马路"和"大排档"。大学的最后一年我申请到了德国在华企业的实习机会,被派往中国南方城市珠海工作一年。这样的心态与观光客有很大不同,当他们急匆匆在景点之间奔波时,我有大把时间在城市的大街小 相似文献
3.
4.
5.
6.
7.
8.
勉为其难:日本人如何研究中国 总被引:1,自引:0,他引:1
日本的中国问题研究者出于“西方一贯”和“亚洲一员”的双重立场,既不满于美欧学者以“东方主义”观察和研究日本(比如鼓吹“日本异质论”),又在观察、研究中国时自觉不自觉地陷入了西方中心主义。往往带着一种优越感,热衷于抓住中国发展中存在的问题来表达中国“全体像”。 相似文献
9.
10.
何二元 《杭州师范学院学报(自然科学版)》2002,(1)
中国历史上有哲学“言意之辨”、文学“言意之辨”、艺术“言意之辨”和佛学“言意之辨” ,它们本属不同领域的研究 ,却在“言意之辨”这一命题下取得了一种同构关系。研究这种同构关系 ,有助于构建中国特色的艺术哲学。 相似文献
11.
齐志家 《武汉科技学院学报》2008,21(12)
中国古代“亚细亚”式的历史道路决定了古代中国社会的礼制模式、礼仪文化的形成。在殷周宗法制的背景下,礼制的完善直接促成了中国古代冠服制度的确立。基于《周礼》的早期冠服礼制体现了效法“天地之德”的伦理精神。“礼”文化在春秋后期的内在转向(从“礼仪”到“礼政”)进一步对古代服饰提出了“人伦之德”的德行要求。从而影响了古代服饰成为一种政治统治的工具,一种思想道德的附庸,丧失了其自身的独立性。 相似文献
12.
30多年前,勤劳智慧、敢为人先的中山大涌人乘着改革开放的东风,以一针一线、一斧一木书写了享誉全国的“红木家具”和“牛仔服装”两大产业传奇,并先后开创出“中国红木产业之都”、“中国红木雕刻艺术之乡”、“中国红木产业集群名镇”、“中国红木家具生产专业镇”、“中国牛仔服装名镇”等熠熠辉的国家级金字招牌。而30多年后的今天,随着时代和环境的风云变幻,上述两大产业却在背负沉重的包袱下缓慢爬行。 相似文献
13.
春意洋洋的5月盛事不断。先是《财富》论坛年会在香港召开,紧接着,北京国际高新技术产业国际周在北京拉开帷幕。5月17日,由“中国经济效益纵深行”、“中国服务质量大写真”、“中国社会效益工程”三大活动组委会和北京经济技术开发区管委会主办,《科技智囊》杂志社承办的首届“中国经济效益纵深行”论坛又在北京经济技术开发区掀起了另一场“头脑风暴”在短短一天 相似文献
14.
李菁 《杭州师范学院学报(自然科学版)》2002,(2)
佛教经历了中国佛化和佛教中国化的演变过程 ,加入到中国文化的核心部分而成为内区文化。尤其是“三世因果”和“六道轮回”的佛法教义与中国传统的惩恶心理相结合 ,形成了中国本土化的“因果报应”观念。在明代人情小说中体现为三种形式 :一是用“因果报应”说构架整个小说 ;二是借“因果报应”说惩恶扬善 ,劝诫世人 ;三是图解“因果报应”说 相似文献
15.
从“马克思主义中国化”到“中国马克思主义”——研究视角的转变和研究重心的跃迁 总被引:1,自引:0,他引:1
封来贵 《上饶师范学院学报》2008,28(2):1-6
马克思主义中国化的实质就是马克思主义的理论与中国的实际相结合,在结合的过程中,中国共产党人创立了实事求是的思想路线、中国新民主主义理论和中国特色社会主义理论,这些理论成果已经构成了一个具有独立形态的马克思主义——中国马克思主义,马克思主义中国化的奠基任务已经基本完成。“中国马克思主义”不但标示了马克思主义“中国化”、“民族化”,而且标示着马克思主义“当代化”、“时代化”,还标明了“马克思主义”这一本质属性,因而是一个恰当的、具有开放性的、并且能够经受住时代主题变换之考验而不失生命力的学科名称。 相似文献
16.
17.
彩色电视自八十年代进入中国寻常百姓之家.其购买力持续上升,到88年达到顶峰。以“北京”、“牡丹”、“金星”、“熊猫”等为代表的国营彩色电视生产厂家与“松下”“日立”、“菲利浦”等进口彩电共同占领中国市场。1992年有关中国将要加入世贸促会的消息在民众中广为流传,众多的消费者在等待观望中使彩电市场出现了消费低谷。峰回路转,到1993年,加入世贸组织的信息没有得到实质性落实,消费者积压了一年的彩电购买欲一下子释放出来,这一年在中国的彩电市场上又出现了一个回潮期。此时,随着市场经济的逐步完善,股份制企业渐显出旺盛的生命力、93年的消费回潮培养了“创维”与“TCL”,发展 相似文献
18.
量子力学是20世纪最伟大的科学成就之一,考察“Quantum”一词在日本、中国的翻译传播是理解现代科学思想“东渐”的重要一环。本文以“Quantum”的中文翻译为研究对象,考察其语词来源、翻译传播方式、跨学科间的流变以及在中文中的接受理解,以此来刻画量子力学东传历程,丰富现代物理学东传的整体图景。首先,基于文献和概念分析法,理清了“Quantum”一词的产生与流变。其次,考察了中国科学家群体对“量子”概念的中译实践,梳理了“量子”概念传入路径和统一过程。最后,从翻译视角呈现了量子理论传入初期中国学者对“量子”概念的接受、演变过程,阐明了中国早期的量子力学学者对量子力学的传播实践。整体上,以期通过对“量子”在西方、日本和中国传播实践的考察,为理解量子力学在东方的传播实践提供一个实证案例。 相似文献
19.
赵家栋 《长春师范学院学报》2004,23(2):57-59
中国古代“度”有着丰富的文化内涵,游庆学先生在《中国古代度的文化》一文中做了概括,部分地揭示了中国古代的“度”所蕴涵的民族文化特质。但游先生的考释还不够完备,在对中国古代的度制重新梳理后可以看出:“度”的行为除统称为“度”外,就其方式来看可细分为:“度”、“絮”、“揣”和“仞”;而作为中国古代尺度单位的还有“肘、弓、围、幅”等等。 相似文献
20.
刘世扬 《贵州师范大学学报(社会科学版)》1989,(3)
一、从对华侨称谓的改变说开去在清朝最后的四十多年,出现了“华人”、“华商”和“中国绅商”等称谓。晚清政府自1876年以后,在一般涉及到华侨的官方和半官方文件中,越来越多地使用了“华民”、“中国人民”和“中国商民”这样的称谓,并以“华商”和“华侨绅商”来特指华侨商人。这些称谓最初是由沿海各省的高级官员以及同华侨有直接 相似文献