谈铁路桥涵设计中相关术语的译法 |
| |
引用本文: | 华德荣,朱宪超.谈铁路桥涵设计中相关术语的译法[J].科技术语研究,2008(4):41-42. |
| |
作者姓名: | 华德荣 朱宪超 |
| |
作者单位: | 成都语言桥翻译有限公司; |
| |
摘 要: | 2007岁末,笔者承担了铁道部某勘察设计院铁路桥涵设计规范汉译英初译稿的审校任务。原文中出现了很多的专业术语,因此笔者对这些术语理解和译法进行了比较仔细的推敲。有些表达不但在一般的技术词典上查不到,网上也没有可供参考的译法。于是,笔者通过两个途径来解决这类难题:在网上有关搜索引擎中输入相关的中文词汇或短语,找到相关的中文技术文件,理解中文的技术含义,再译成英文,然后将试译出的英文输入搜索引擎进行确认;直接向客户单位的工程技术人员请教。
|
关 键 词: | 专业术语 铁路桥涵 桥涵设计 中相 英文输入 工程技术人员 搜索引擎 技术文件 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|