中文心理学术语特点和英译策略 |
| |
引用本文: | 王成礼.中文心理学术语特点和英译策略[J].科技术语研究,2013(4):17-21. |
| |
作者姓名: | 王成礼 |
| |
作者单位: | 南京大学外国语学院,南京210046 |
| |
摘 要: | 中文心理学术语具有三个特点:基本概念体系引自西方心理学;术语产生方法以翻译为主;心理学术语翻译和使用尚欠规范。根据索绪尔能指和所指理论,心理学术语翻译可以分为三类:所指为主、能指为主、所指能指融合。心理学术语翻译要结合心理学术语特点选择最佳翻译策略。
|
关 键 词: | 心理学 术语汉译 术语特点 翻译策略 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|