试析英汉动物名词语义位移产生的原因及翻译策略 |
| |
引用本文: | 王红英.试析英汉动物名词语义位移产生的原因及翻译策略[J].焦作师范高等专科学校学报,2003,19(4):21-22. |
| |
作者姓名: | 王红英 |
| |
作者单位: | 焦作工学院,外国语系,河南,焦作,454159 |
| |
摘 要: | 由于化内涵的不同,英汉动物名词在跨化交际中,会产生语义位移的现象。本分析了产生语义位移的几个原因,并在翻译策略上作了一些探讨,以克服语义位移,消除交际障碍。
|
关 键 词: | 英语 汉语 动物名词 语义位移 翻译策略 跨文化交际 |
文章编号: | 1672-3465(2003)04-0021-02 |
修稿时间: | 2003年6月15日 |
The Semantic Displacement between Chinese Animal Words And English Animal Words And The Translation Strategies |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|