首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从意义的解构与重构谈译者的主体性
引用本文:彭朝忠.从意义的解构与重构谈译者的主体性[J].南昌职业技术师范学院学报,2006(5):94-97.
作者姓名:彭朝忠
作者单位:苏州大学外国语学院,江苏,苏州,215021
摘    要:关于译者的主体性研究可以追溯到上个世纪初,但该研究真正引起人们的关注并得以深入还得归因于二十世纪六十年代中期解构主义理论的提出与发展。解构主义一反传统,反对将原文看成是一个稳定而封闭的系统,把意义看成是一个不断变化发展的过程。本文旨在从解构主义翻译观对意义的解构与重构来阐述译者的主体性。

关 键 词:解构主义  意义解构与重构  译者的主体性
文章编号:1007-3558(2006)05-0094-04
收稿时间:2006-07-10
修稿时间:2006年7月10日

On the Subjectivity of Translators Through Meaning Deconstruction and Reconstruction
Peng Chaozhong.On the Subjectivity of Translators Through Meaning Deconstruction and Reconstruction[J].Journal of Nanchang Vocational & Technical Techers' College,2006(5):94-97.
Authors:Peng Chaozhong
Institution:Suzhou University, Jiangsu 215021, P.R. China
Abstract:The subjectivity study of translators can be traced to the last century,but it didn't attract the people's attention until the middle of 1960s,when the theory of deconstruction was put forward.Contrary to the tradition,deconstructionists refused to regard a text as a stable and closed system,but regarded the meaning as a continuously changeable process.The paper discusses the translators' subjectivity through meaning deconstruction and reconstruction from the translating viewpoint of deconstructionism.
Keywords:deconstructionism  meaning deconstruction and reconstruction  translators' subjectivity
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号