首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从目的论的角度研究外宣翻译
引用本文:张媛媛.从目的论的角度研究外宣翻译[J].邢台师范高专学报,2012(3):126-128.
作者姓名:张媛媛
作者单位:邢台学院,河北邢台054001
基金项目:2011年度河北省教育科学研究‘十二五’规划项目:以区域经济文化发展为导向的应用型翻译人才培养实践研究.课题编号:11041275; 2011年度邢台学院教学改革研究项目立项课题:以市场需求为导向的翻译课程教学改革研究.课题编号:JGY10018
摘    要:随着世界经济文化一体化的发展,外宣翻译在国际交流中的作用越来越重要。一些传统理论强调"信、达、雅"的翻译原则和完全等值的翻译策略已无法满足外宣翻译的需求。因此本文选择翻译目的论作为理论框架,外宣翻译的目的是给外国受众传递中国的经济文化信息,从而使我国建立良好的国际形象。译者可根据这一目的灵活地选择翻译策略,以保证顺利实现外宣翻译的目的。

关 键 词:目的论  外宣翻译  翻译法则  翻译策略
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号