鼓浪屿开放式景区语言景观的现状、问题与对策 |
| |
引用本文: | 黄利民.鼓浪屿开放式景区语言景观的现状、问题与对策[J].厦门理工学院学报,2018(2). |
| |
作者姓名: | 黄利民 |
| |
作者单位: | 厦门理工学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 鼓浪屿开放式景区内的官方标牌较为规范,以中文单语和中英双语为主,以中英日三语标牌为辅,使用厦门话白话字名称Kulangsu代替汉语拼音Gulangyu译写鼓浪屿,体现了鼓浪屿国际社区的文化多样性;景区内的私人标牌为了突显个性,语言景观更具多样性。但鼓浪屿景区缺少整体语言景观规划,语言景观中体现本土文化内涵的元素有待进一步挖掘。鼓浪屿管委会应定期进行语言景观调查,以"历史国际社区"为定位进行语言景观规划。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|