首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉方式状语比较及翻译(下)
引用本文:魏志成.英汉方式状语比较及翻译(下)[J].厦门理工学院学报,1997(4).
作者姓名:魏志成
摘    要:5 英译汉语方式状语 5.1 英译汉语后位方式状语 例9译文.He who exercises government by means of his virtue, may be compared to north polar star, which keeps its place and all the stars turn towards it. (Tr. James Legge) 例10译文.That parents, when alive, should be served according to propriety and that, when dead, they should be buried according to propriety; and that they

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号