首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

古诗《行宫》的英译赏析
引用本文:张瑞.古诗《行宫》的英译赏析[J].科技信息,2010(7):206-206,282.
作者姓名:张瑞
作者单位:信阳师范学院外国语学院;
摘    要:诗歌的翻译是一项伟大而艰巨的任务,不仅要真实地再现原文的内容和情感,也要尽量再现原文的形式和音律。本文通过对古诗《行宫》的几首英译进行赏析,并说明诗歌的翻译可以做到意、形、音的完美结合,达到神似、形似、音似的效果。

关 键 词:行宫  音似  形似  神似
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号