首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从文化视角看俄汉比喻的异同
引用本文:王淑杰.从文化视角看俄汉比喻的异同[J].科技信息,2010(9):238-238.
作者姓名:王淑杰
作者单位:鞍山师范学院,辽宁鞍山114005
摘    要:语言是文化的载体,任何一种语言都蕴含着丰富的文化内涵,比喻作为一种常用的修辞方式,是最富于文化色彩的语言文化之一,本文从喻体、喻义两方面阐述了俄汉语比喻的异同,从而使读者更好地了解俄汉各自民族文化特征。

关 键 词:俄汉比喻  喻体  喻义

The Differences and Similarities Between Russian Metaphor and Chinese Metaphor in Cultural Angle
WANG Shu-jie.The Differences and Similarities Between Russian Metaphor and Chinese Metaphor in Cultural Angle[J].Science,2010(9):238-238.
Authors:WANG Shu-jie
Institution:WANG Shu-jie (Anshan Normal University,Anshan Liaoning, 114005)
Abstract:Language is the carrier of culture, each language has its own cultural connotation. Metaphor, an often-used way of rhetoric, is one of the language cultures rich in meanings. This article discusses the differences and similarities between Russian metaphor and Chinese metaphor in the two aspects of vehicles and metaphorical meaning, from which people can learn the respective characteristics of their national culture.
Keywords:Russian Metaphor  Vehicle  Metaphorical meaning
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号