首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于Hash方法的机器翻译词典的组织与构造
引用本文:王秀坤,李政.基于Hash方法的机器翻译词典的组织与构造[J].大连理工大学学报,1996,36(3):352-355.
作者姓名:王秀坤  李政
作者单位:大连理工大学计算机技术研究所
基金项目:国家自然科学基金资助项目
摘    要:给出了一种机器翻译词典的二级Hash方法,并用此方法组织与构造了中日机器翻译标准词典,该方法可通过统计以各种字集开头的词的数目来规划数据块的分配,同时又将统计结果作为Hash方法的参数来调节数据块的分配,这种调节作用非常有利于控制分布的均匀性,减少冲突,提高空间利用率,该方法不仅免去了常规的以索引方式组织词典模式中对各级索引的繁琐的维护工作,而且也提高了分词效率。

关 键 词:信息处理  机器翻译  标准词典  分词  Hash法

Machine translation dictionary based on Hash method
Wang Xiukun,Li Zheng,Jian Youliang,Liu Jian.Machine translation dictionary based on Hash method[J].Journal of Dalian University of Technology,1996,36(3):352-355.
Authors:Wang Xiukun  Li Zheng  Jian Youliang  Liu Jian
Abstract:This paper presents a two level hash method to organize and build the machine translation dictionary. This method can dynamically organize the data blocks' distribution through the statistics, and use the result of statistics to distribute the data blocks in the dictionary file. This dynamic adjustment gives the dictionary a lot of advantage. It makes the data blocks' distribution even decrease the overflow and increase the space usage rate. And also it need not maintain the indexes of ordinary dictionary model with indexes. This method increases the efficiency in word cutting.
Keywords:artificial intelligence  information process/machine translation  standared dictionary  word  cutting
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号