首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译过程中的外显化现象分析
引用本文:刘彦仕.翻译过程中的外显化现象分析[J].达县师范高等专科学校学报,2005,15(1):64-66,69.
作者姓名:刘彦仕
作者单位:达县师范高等专科学校外语系 四川达州635000
摘    要:翻译具有阐释性的本质,译作的外显化现象正是阐释的结果.通过分析翻译过程中的外显化现象和造成外显化常常采用的翻译策略来试图找出其存在的主要因素.外显化是一种译语取向,它是受使译语读者明了并接受原语文化这一目的所驱使的.

关 键 词:外显化  翻译  阐释  接受性
文章编号:1008-4886(2005)01-0064-03

An Analysis of Explicitation in Translation
LIU Yan-shi.An Analysis of Explicitation in Translation[J].Journal of Daxian Teachers College,2005,15(1):64-66,69.
Authors:LIU Yan-shi
Abstract:Translation has the essence of interpretation and explicitation results from translator's interpretation. From the aspects of forms and meanings, explicitation is analyzed in the way the translated article is more explicit. Then main factors influencing translation's explicitation are illustrated. As an orientation of the target text, explicitation is determined by the aim of facilitating reader's full comprehension of the source text.
Keywords:explicitation  translation  interpretation  reception
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号