首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“总体审度”与“微观分析”:论壮族典籍《布洛陀史诗》翻译策略
引用本文:韩家权,;黄国芳.“总体审度”与“微观分析”:论壮族典籍《布洛陀史诗》翻译策略[J].广西右江民族师专学报,2014(1):100-105.
作者姓名:韩家权  ;黄国芳
作者单位:[1]百色学院外语系,广西百色533099; [2]右江民族医学院外语系,广西百色533099
摘    要:文章通过对壮族典籍《布洛陀史诗》(壮汉英对照)文本翻译的简要回顾,结合对其中某些译文的剖析和探讨,阐明了“总体审度”和“微观分析”在翻译中的至关重要性,并揭示出它们两者与“传神达意”之间内在的密切关系,为文化典籍文本翻译指明了一条成功的路径.

关 键 词:壮族典籍  翻译  策略  方法
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号